yok abi ya, benim kız falan bulacağım yok diye ağlayan gençler, delikanlılar, orta yaşa ulaşmış kır saçlı olgunlar, toplanın işte size %100 çalışan bir kız düşürme (aslında bu tabiri kullanmam ama gençlere hitap ederken onların dilinden konuşmak lazım) repliği. gelelim kullanımına.
öncelikle bu sözü pardon sizi birine benzettim, kusura bakmayın sizi falanca sandım gibi çiğ sözlerle karıştırmayın. bu cümlenin sihri o vurgusundadır. nedir bu vurgu? hani amerikalıların the one dedikleri ruh ikizi durumu var ya işte bu o oradaki odur. kızı birine benzetmek, biriyle karıştırmak meselesi değil bu, kızı ona benzetmek durumudur.
işte önemli mesele budur, kızın kendisini ona benzetildiğini anlaması. yoksa yukarıda bahsettiğim çiğliğe düşersiniz ki sonu hüsran olur. bu cümleyi yavşak gibi eheheh sizi ona benzettim pardon ya diye kurmak var, buğulu gözlerle, hafif yıkılmış bir edayla, sözler boğazınıza düğümlenmiş gibi çıkarken pardon..(es veriyoruz) sizi ona (vurgulu söylüyoruz) benzettim (es veriyoruz, gözlerimizi kızdan ayırıp yavaşça yere doğru eğerken ve kızın omzuna dokunan elimiz hafifçe aşağı düşerken tekrardan) pardon diyoruz.
bu cümleyi anlattığım gibi kurup da, o kızı alıp gidemeyenler beni bulsun, yüzüme tükürsün. çalışmama ihtimali yok!