kitabını okuduktan sonra muhteşem ingilizcemle dumanlı dağları smokey mountains diye çevirip bulmaya çalıştığım parça. *
pek bir şey bulamamıştım haliyle.
hem yerinde kullanımı, hem konuyla bağlantısı, hem de izleyiciyi kavrayıp moda sokmasıyla fantastik sinemada kullanılmış en efsanevi ballad olmaya adaydır kanımca.
iş yerinde falan loopa alıp saatlerce dinlemek için endless versiyonu:
tolkienin zamanında enfes hayal gücü ile ürettiği kitaplarının birinden aşina olduğumuz şiiri. yorumlanmış hali daha bi enfestir ki filmden çıktıktan sonra akılda kalan ve eve gelindiğinde tekrar tekrar dinleme isteği uyandıran şarkıdır.
kitabı defalarca okudum, bu şiiri de okudum çok iyi hatırlıyorum defalarca kendi kendime kurgulamışımdır ama hiç bu kadar etkileyici bir parçayı hayal edemedim. filmde izlerken tüylerimi diken diken etti, duygulandım.
far over the misty mountains cold.
to dungeons deep, and caverns old.
the pines were roaring on the height.
the winds were moaning in the night.
the fire was red, it flaming spread.
the trees like torches blazed with light.