arapça öğrenmenin gericilik olduğunu düşünen malları rahatsız eder bu durum.
fransızca öğrenirsen muasır medeniyetler seviyesine ulaşmış olursun ama arapça ya da farsça öğrenirsen gerici yobazsın.
sokayım zihniyetinize.
öğrenilen dile göre insanları ayrıştırmaya çalışmaya örnektir.
bu bağlamda rusça öğrenen komünist, ingilizce öğrenen emperyalist, almanca öğrenen faşist, yunanca öğrenen de rum köpeğidir. öğrenilen dile göre kategorizasyon* olur mu; ıssız acun kalur mu?
bunun bir sebebi kur'an-ı kerim'i indiği dilde okuma isteği olabilir. bir metnin çevirisini okumakla orjinalini okumak arasında fark olduğunu herkes bilir. bu fark şüphesiz ki allah kelamında daha açıktır. o nedenle kur'an-ı kerim'i mealini okuyarak anlamaya çalışmakla orjinalini okuyarak anlamaya çalışmak arasında fark vardır. bu fark idealist kişileri arapça öğrenmeye sevk edebilir.