ilginç olandır.
Zaten sade dille bile felsefe anlamak yeterince zorken bir de osmanlıca olduğunu düşünsenize.
Osmanlıcayı mı anlıyacaz, felsefeyi mi anlıyacaz ?
Aman ben ikisinde anlamıyorum o zaman ko götüne rahvan gitsin.
Felsefede Pek çok kavram eski dille çok daha anlamlı bir şekilde ifade ediliyor bu doğru.
idrak gibi muhayyile gibi örneğin.
Fakat bundan önce felsefenin bu ülkedeki yerini ve değerini sorgulamak ve tartışmak gerek.
Ötesi laf-u güzaf.
Bizim felsefe hocamızın yaptıgıdır. söylediklerini anlamak öyle zor ki... Hayatımızda duymadıgımız kelimeleri kullanması zaten ayrı bir dert bir aşırı dinci bir insan -dindar mı bilemem- ilk çağ düşünürlerine islama uymadıkları için salak diyebiliyor ben anlamıyorum bu adamı. Ha bir de sorduğu sorulara dinle ilgili cevaplar vermeyince azar işitiyoruz. Yanlış alan seçmiş felsefe grubu ona göre değil...
osmanlıca dan ziyade osmanlı temalı eserler yazan ıhsan oktay anar in tüm eserlerinin okunmasını tavsiyede ederim. Osmanlı kültürünü felsefe ile harmanlayan yazar. 'Puslu kıtalar atlası' adlı eseri tamamen bu konu da size en iyi kaynak olabilir.
Anar in eserlerin de kaynak verme gibi bir huyu da var. Oradan osmanlıca felsefik görüşleri olan eser yazmış münevverlere de ulaşma eserlerini okuma imkanınız olur.
Bence felsefiyi sanatsal olarak en iyi kullanan kişi olması hasebiyle herkesin okumasını şiddetle tavsiye ettiğim bir yazardır.
Türkçe zayıf bir dil diyenler, çok merak ediyorum siz kaç dilde kitap okuyabiliyorsunuz da türkçe zayıf diyorsunuz ?
Rusça benim 2. Anadilim gibidir, ilkokul ve lise eğitimimi rusça aldım.
Üniversite öğrencisiyim, bölümüm alman dili ve edebiyatı.
Almanca ve rusça gibi felsefenin 2 temel taşının oluştuğu dilleri okuyup yazabiliyorum.
Almancada nietzsche'nin okumadığımız eseri kalmadı.
Ve ben size türkçe'nin felsefe için gayet yeterli ve uygun olduğunu gönül rahatlığıyla savunuyorum.
Bir şeylere bok atmadan önce kanıtlarla gelin.
Sizdeki nasıl bir cahil cesareti ?
Türkçe felsefe gayet olur.
Bilge kağan, kaşgarlı mahmut, şah ismail, yunus emre, köroğlu nasıl yaptıysa hah işte aynen öyle olur.
Sizi bir bok bilmeyen türkçe kötüleyicileri.
Çok zayıfsa git "zengin" bir dil öğren evinde onu konuş bakalım.
Türkçe'ye nankörlük etmeyin.
Bilmediğim kavramlar kullanılıyor diyenler, felsefeyle ilgisi olmayan bir alman, almanca kafka okusa o da aynı tepkiyi verir. Olay dilde değil. Her alanda özel sözcükler var.
Lan eskiden osmanlıcanın edebiyatına ilgi duyar öğrenmeye falan çalışırdık.
Bir şeyi zorla dayattıkça soğuttunuz dayattıkça soğuttunuz mk.
büyük filozofların osmanlı döneminde yapılmış olan çevirilerinden görülebilir.
günümüz türkçesine çevrilmiş olanla osmanlı döneminde çevrilmiş olanlarda geçen birbirinden farklı kelime sayıları kıyaslanırsa, günümüz türkçesinin ne kadar zayıf olduğu ortaya çıkar.
Şimdi günümüzdeki türkçeye "zayıf" deyip osmanlıcayı savunanların ataları zamanında türkmence zayıf deyip arapça- farsçayı savunuyordu...
Biz bir kere bu oyuna geldik. Öz dilimiz osmanlıca adı altında katledildi.
Türkçenin en en temel fiillerinden biri olan aparmak fiilini dahi sokaktaki 10 kişiden 10'u bilmiyorsa ne derece bir dil katliamı yaşanmış siz düşünün.
Bugün moldovadaki gagavuzlardan in güneye suriyedeki türkmenlere düz devam et iran ve oradan afganistanlara, yukarıdaki sibiryaya kadar tüm türk dillerinde en çok kullanılan sözcük ne biliyor musunuz ?
Yahşı.
Evet "azerice" diye bildiğiniz yahşı.
Peki, tamam, evet, eh işte, mükemmel, sıradan.... yerine göre tonlarca anlamı var yahşı kelimesinin.
Ve yahşı kelimesinin kullanılmadığı tek türk şivesini sorsam, bilirsiniz heralde.
Sizin dilinizi bu kadar katlettiler.
Bir kez oldu. 2. Kez de uyursanız ortada diliniz kalmayacak.
Uyanın ve kendinize gelin.
Atalarınız arap yada fars değildi. Altay dağlarından geldiler ve inanın bugün havaalanı kelimesinin bile öztürkçesi var.
Olay sizde.
Öz dilinizi konuşun. Arabın farsın rusun çinlinin dilini değil..