Dersine girmiyorum. Öğrenmekten ziyade öğretmesi zor. Lisans eğitimimden kalma birkaç ders kitabı var, arada hikayelere göz gezdiriyorum. Osmanlı metinleri ise kitaplardan öğrenilerek okunacak bir yazı değil. Pratik yapmak önemli.
Cahil yazar demek isterdim ama böyle aksettirildiği için bilmemek normaldir.
Bir dil değildir osmanlıca.
O zaman da türkçe konuşulurdu.
Osmanlıca dediğimiz, dil sandığımız şey türkçe'nin arap harfleriyle yazımıdır.
Edebiyatçıdır lan onlar kafa patlatırlar eski yazılar için oysa atatürk ne güzel değiştirmiştir. Neyse milliyetçi duygumu kabartmıcam şimdi zaten ortalık gergin.
Türk Dili ve Edebiyatı öğrencisi olmaka birlikte, dedelerimin dedelerinin mezarını okumak için de Eski Anadoli Türkçesi dahii bildiğim dogrudur, yetmedi onun dedesi için Köktürkçe okuduğum da doğrudur .
kısırlaştırma aşamasında sadece ışık olarak tek kelimeye indirgenmiş ışık kelimesinin, nur, ziya, lema ve şua olarak farklı farklı yerlerde kullanılması gereken aynı anlamda olmayan fakat günümüzde her türünün ışık kelimesi olarak kullanıldığı 4 farklı kelimeyi ve bunun gibi bir çok kelimeyi bünyesinde barındıran yazardır, yani benimdir *