osmanlı kadını tabirinden rahatsız olan var mi

entry8 galeri2
    7.
  1. osmanlı, islama yöneldiğinde artık türklükten çıkıp araplaşma yolun girildiğinde kadının değeri düşüp yerini sadece hizmetkar, çocuk üreticisi ve erkeğini her türlü iyi hissettirecek şeyi karşılıksız yaptırması gerektiğini düşündürülen (kısaca obje) bi dönemde osmanlı kadını demek aşağılama sözcüğü yerini alabilir,

    tam tersi olarak osmanlı erkeği demek iltifat ve güzel görülebilir, çünkü dönemin osmanlı erkeği korkusuz güçlü sadık ve iyi bir savaşçıydı..
    0 ...
  2. 6.
  3. osmanlı tokadı var bir de. ondan da rahatsız olan var mi?
    4 ...
  4. 6.
  5. Soyu osmanlıya ait olmayanlar rahatsız olanlardır. Diğer soylara saygımız sonsuz. Hem türk hem osmanlıyım ikisinde de rahatsız olmam. Türk kadını türk erkeği osmanlı kadını osmanlı erkeği aynıdır benim için.
    Osmanlıyı osmanlı yapan zaten türk neden rahatsız olayım ki?
    2 ...
  6. 5.
  7. Sabancı kadını veya koç kadını demek gibi.

    Osmanlı bir aile-sülale, bir aile kadınından neden rahatsızlık duyulsun ki?

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2133022/+

    Üstelik bu aile bu topraklarda tarihimizde bir döneme adını vermiş idari bir sistem ile anılıyor.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2133026/+
    Fotoğrafta yer alanlar, Osman Selahattin Osmanoğlu'nun kızı Ayşe Gülnev Osmanoğlu'nın çocukları, son jenerasyon Osmanlılar. Soldan sağa, Prens Lysander Cengiz, Prenses Tatyana Aliye, Prens Maximillian Ali, Prens Ferdinand Ziya ve Prens Cosmo Tarık. Hepsini sevgiyle selamlıyoruz.

    Biri çıkıp Osmanlı hayranlığı yapıp çocuğuna kızsa Tatyana, erkekse Ferdinand veya maximillian adını koyup Osmanlı hanedanı izninden gidebilir.
    3 ...
  8. 4.
  9. Ben rahatsızım. Türk kadını olduğum için ingiliz, Frenk, Ermeni veya Rus kadını denilmesi kadar rahatsız edicidir.
    0 ...
  10. 3.
  11. türk kadını diyemeyenden rahatsız olan var..
    0 ...
  12. 2.
  13. Osmanlı kadını. Oturaklı, ağır, nerde ne konusacagini , nasil davranacağını bilen , daha çok yaşi büyük kadınlar için kullanılan bir tabirdir.
    5 ...
  14. 1.
  15. var mi gerçekten merak ediyorum.

    anası, ninesinden için "tam bir frenk kadını" demeyi tercih eden var mi?

    edit: az önceye kadar "osmanlı kadını" tabiri, kimsede negatif duyguya neden olmaz iken spekülatif bir başlık içinde kullanılınca nasıl da insanları hoplatıyor, ayrıştırabiliyor.

    bu bir sosyal deneydi.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük