inşallah kendine göre, beğeneceği bir insan çıkar ve devamı gelir dediğim, bu cumartesi en az onun kadar heyecanlanacağım yazardır. aman kahveyi dökmesindir çocuğun üzerine.
görücü olarak gelecek olan abdülrezzak bey başarılı bi o kadar da zengin işadamlarımızdandır. kendisi 54 yaşında olup "aşkta yaş olmaz" tezini ısrarla savunmaktadır.
dışı fosforlu kutular vardır..ışığın geliş açısına göre elinizde oynattıkça kimi zaman iyice parlar kimi zaman da renk az da olsa matlaşır.yazılarını okudukça tam olarak hissettiğim bu ama sadece yazıları değil kendi de öyle biri.detaylısına tanımıyorum ama bunu söylemek için pek de beklemeye gerek yok.dilerim o fosforlu kutuyu hep ışığın en çok geldiği yöne doğru tutarsın ve umut böylece dışarı çıkar.
(#385261) entrymdeki yıldızlı bakınızlardan dolayı arkadaşlığımız yanlış anlaşılmıştır.
omayra benim sözlükteki dostumdur.*
aramızda yanlış anlşıldığı gibi bir ilişki yoktur. * *** **
eskiden iki üç ayda bir doğum günü kutlanan yazardı.
şimdi on günde bir doğum günü kutlanan yazar oldu.
madem bugün de doğum günün ilan edildi kutlu olsun omayracım. ******
son zamanlarda sözlüğe ciddi ciddi mesai harcayan ama bu mesai karşılığında can sıkıntısı ve sinir gerginliği edinen yazardır. demirbaştır, olmazsa olmazdır. sözlük lafta kalmayacak seveniyle destekçisiyle doludur.
hüsnü abimizle bi akrabalığı olduğundan şüphelenmekteyim. her ikisinin de ciğerinin maşallah'ı vardır. ancak biri klarneti tellendirmektedir, diğeri sigarayı.*
(#357643) entrysinde de belirtildiği gibi benim bir suçum yok bütün suç salca nın dediğim yazardır. aramızı bozmaya çalışıyor bir değil iki değil napıcaz bu salca yı demek istediğim yazardır. neyse ki söylenenlere inanmayıp dolduruşa gelmemiştir benim biricik arkadaşım. salca ya da burdan hıh demek isterim. *
bugünkü doğum günü kutlamasının nedeni, resmi doğum tarihi değil de kendisinin sevdiceği ile tanışmasının yıldönümlerini, hatta aydönümlerini birer doğum günü kabul etmiş olmasındandır.*
"vay kanka n'aber" demek istediğim uuserdır. bıraksındır keli de merhemi de bıraksın, kel enişte istemeyiz zaten. aslan gibi (bkz: berkcan)'ımız vardır.