okuma yazma bilmeyip bir gecede cahil kalan halk

entry9 galeri1
    8.
  1. arap olup kuranı kerim anlamayanların olduğunu bilmeyen insanları göstermiştir. kuran-ı kerim klasik arapça ile yazılmıştır. gidin siirt'e muş'a bitlis'e. bulun oradaki arapları. şakır şakır arapça konuşuyorlar. verin ellerine kuran-ı kerim'i çevirsinler bakalım. bir ayet dahi çeviremezler. çünkü çok farklıdır.

    halk türkçe konuşuyordu osmanlı'nın son zamanında. tabi ki içine girmiş çok fazla arapça ve farsça terimler vardır. zamanla değişen bir yapıya sahip oldu. ondan 100 yıl önce de durum o zamandan farklıydı. yeni inkilap insanların dilini değiştirmedi sadece alfabesini değiştirdi.

    şu an bile kuran kursuna giden çocuklar arap alfabesini yazmasını öğrenir öğrenmez arap harfleri ile ismini yazabilirken bu sayede bir halkın vcahil bırakıldığını iddia etmek abesle iştigaldir. böyle saçma bir mantık olamaz.

    ayrıca cahillik okuma yazma bilmek değildir.

    ayrıca bu tavırda olan insanların neden öztürkçe'den yarı arap yarı fars yarı türkçe bir dile geçerken bu kadar itiraz etmedikleri de araştırılmalıdır. ya da araştırmayın osmanlıdan geçilen latin diline laf edip öztürkçe'den osmanlıya geçilmemesine laf edilmiyorsa direk yavşaklık deyip bırakalım.
    1 ...
  2. 7.
  3. Aramızda hala mensupları bulunan halktır. Daha de bağlacını ayıramayan insanlar kalkmışlar ona buna utanmadan yalan diyorlar. Otu boku yahudilere bağlamak dışında bir şey yapın dişimi kıracağım.
    2 ...
  4. 6.
  5. araplar.
    yahudiyi sevebilirim ama arapi asla.
    yahudi'nin ne yapacağı bellidir arap'in değildir.
    0 ...
  6. 5.
  7. Osmanli zamaninda medreseler o malum insanlar tarafindan kapatilmadan once, guzel guzel insanlara arapca ve osmanlica ogretiyorlardi. Simdi Israil hebrew dilini birakip neden latin harflere gecmiyor.Neden kimse orada "iHebrew cok banal, cok eski latinceye gecelim geliselim" demiyorlar. Yapmayin artik, yazmayin bu "insanlar cok cahildi halk bilmiyordu" lafini. Bu koca yalani yillarca yurtturmayaca calistiniz.Artik yemiyor millet. Latin harfleride geldi ne ne oldu. Gorende ilimde teknolojide cok acaip buluslar yaptik sanacak. Amac Osmanli ile tamamen baglari koparmakti. Bu kadar net!
    1 ...
  8. 4.
  9. Yüzyıllarca kullanılan ve anadilimiz olan göktürkçeyi yıkıp yerine farklı milletlerden alınmış, kültürümüze darbe vurmuş olan osmanlı türkçesinin savunulması büyük hatadır. Osmanlı türkçesinin tek türkçe olan kısmı ise cümle sonundaki yüklemlerdir, gerisi halkın anlayamadığı arapça ve farsça tamlamalardır, osmanlı türkçesi bir nevi halkı zümrelere ayırmış ve yüksek zümre denilen bir kesimin bildiği dil haline gelmiştir. Okunması ve yazılması zor olan bu dil bir takım tanzimat aydınlarınca sadeleştirilmeye çalışmış, cumhuriyetten sonra yapılan devrimle yeni alfabeye geçilmiş anlaşılır sade bir dil haline gelmiştir. Geçmişte osmanlıca yazılmış eserlerin bugün okunamıcak durumda olması zamanında kendilerine farklı kültürden karma olan dili getirip kendi ana dilini yok sayanların suçudur, burda sorgulanıcak bişey varsa o da en başta dilimizi katledenlerdir, cumhuriyette yapılanlar değil.
    4 ...
  10. 3.
  11. zaten o dönemde 10 adamdan biri okuma ya bilirdi ya bilmezdi, ne yüzde 80'i. okuma yazma bilen otomatik memur olurdu be. cahil kalmışız kargacık burgacık harflerle yazmaya devam etsek uzaydaydık zaten.

    asıl arapça'yı türkçe'nin içine sokmakla büyük hata etmişiz. allahtan millet tam anlamıyla benimsemeiş yoksa şimdiki türkçe bile elimizde kalmazdı...
    2 ...
  12. 2.
  13. 1.
  14. Anadoluda okuma yazma oranı yüzde seksenmiş ahahaha. Ya abi bari kıçınızdan bi şey sallıyosunuz da usturuplu sallayın da günün eğlencesi olmayın, yüzde 30 40 bari deyin. Bugün bile %80 orana ulaşılıp ulaşılmadığı şüpheli be kardeşim.*

    Hatta şöyle bir şey var: küsuratlı sayı vereyim de salladığım anlaşılmasın %33 falan dersen daha inandırıcı olursun.
    5 ...
  15. 10.
  16. anadoluda okuma yazma oranın yüzde seksen olduğunu bilmeyen kişi sözüdür. harf inkilabı ile yüzde sıfır olmuştur. allah akıl fikir versin denilmelidir.

    osmalı türkçesi ni okuma bugünkü türkçeyle aynıdır ama yazım kuran ı kerim e çok yakındır, esre ve ötre farkı vardır sadece. yani kuran ı kerim okuyan birinin osmanlı türkçesini okuma ve yazması çok kolaydır, rahatça öğrenebilir bu sebeple kuran ı kerim bilen kişilerin yüzde yüz e yakını osmanlı türkçesi bilir. osmanlı döneminde halkın tamamına yakını kuran ı kerim bildiği için okuma oranı dönemsel olarak yüzde seksenleri dahi geçmiştir.

    bu sebepledirki harf inkilabı ile kuran ı kerim halktan uzaklaştırılmış ve esas amca ulaşılmıştır. daha sonra mecbur kalarak türkçeye çevriltilmiştir.

    ana kaynak ilerleyen saatlerde verilecektir.

    şimdilik (bkz: http://www.haberturk.com/...akci/507985-kedi-ve-ciger)
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük