--alıntı--
mahallesindeki bir bakkal gelini ile evlense "vayyy ahlaksız" diye yedi göğü inletip selamı sabahı alışverişi kesecek olan ama bunu bir peygamber yaptığında ise bu defa "zamanın şartları, ehi, normal" türü kıvıran ikiyuzlu yaşam formlarının düştüğü acizliğe hiçbir zaman düşmemiş yazardır oh bebek!
--alıntı--
mahallesindeki bir bakkal gelini ile evlense "vayyy ahlaksız" diye yedi göğü inletip selamı sabahı alışverişi kesecek insan taasubunu kırmak için, peygamberin üvey evladının geliniyle evlendiğini düşünememiş insandır oh bebek. hoş gelmiş.
"..Zeyd eşiyle ilişiğini kestiğinde biz seni onunla evlendirmiştik ki, inananlar, evlatlıkları eşleriyle ilişiklerini kestiklerinde onlarla evlenmekte güçlükle karşılaşmasın. ALLAH'ın buyruğu yerine getirilmelidir."
ahzab 37
herkes bir yol * tutturmuş gidiyor.
bebenin birisi de populer olup , sözlüğe hızlı bir giriş yapmak için hz.muhammed'i seçmiş...
al birini vur ötekine...
aklının kabını şeyttiklerim tükenmez ki işte...
daha da söylerdim de neyse...
hazreti muhammed'in gelini ile evlenmesi gerçeğini bir türlü kabul edemeyen ve "iftira bu, hakaret ediyorsun" diye sayıklayan kişilerin hakkında "gömünist hristiyan yahudi" diye salladığı yazar.
hazreti muhammed halasının kızı olan zeynep'i evlatlığı zeyd bin harisi ile evlendirmiş, sonra ahzab suresinin ilgili ayetleri kanalıyla boşanmalarını sağlamış ve gelinini kendine hanım olarak almıştır. siz kabul etseniz de, etmeseniz de.
bu gerçeği sözlüğe yazmak da marjinallik değildir. ama bunun marjinallik olduğunu düşünmek, kişilerin kendi cehaletlerinin de bir göstergesidir.
kuran'ı yorumlayamazsınız, yani sıradan insanlar olarak anlayamazsınız denmiş. yani anlamak için belli bir ilime, belli bir seviyeye gelmiş olmak gerekliymiş. kullar böyle dese de bakın bu konuda allah ne demiş:
zuhruf suresi 3. ayet: "biz, anlayıp düşünmeniz için onu arapça bir kur'an kıldık." duhan suresi 58. ayet: "biz onu (kuran'ı), öğüt alalar diye senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık." yusuf suresi 1 - 2. ayetler: "elif. lam. ra. bunlar, apaçık kitab'ın ayetleridir. anlayasınız diye biz onu arapça bir kur'an olarak indirdik."
demek ki neymiş, anlamamız, düşünmemiz ve yorumlayabilmemiz için apaçık anlaşılabilir olarak indirilmiş.
saygısızlığa ve seviyesizliğe gelelim. tarihte gerçekleşmiş bir olayın burada anlatılmasına tepki olarak, bir inançtan yola çıkarak o konu hakkında fikir beyan edenlere "seviyesiz, ipe sapa gelmez laflar eden silik, çırpınan marjinal vb" gibi sözlerle saldırmak saygısızlıktır. seviyesizliktir.
bu, konuşulan konu üzerinde bir fikir sahibi olunmadığının ya da öne sürülecek bir tezi bulunmadığının da bir işaretidir ki işte bu da acizliktir. ad hominemdir ki zayıflık göstergesidir.
konu başlıkları işte orada. adam olan o başlıklar altında tezini öne sürer. gelip burada acizliğini ifşa etmez.
hz muhammed'in evlatlığının hanımı ile evlendiğini, eski gelinini kendine eş olarak aldığını bir sözlükte öğreniyorsan ve bunu kabul edemiyorsan daha ben ne yapayım. git cehaletine yan.
(#1280862)
bu entry deki ayetlerin altındaki yorumların kendisine ait olup olmadığını merak ettiğim yazar. eğer bir yerden alıntı ise kaynak belitmesini rica ediorum.
Lakin kendisine ait ise bu yorumlar; ilk okul türkçe kitabını yorumlamak gibi değildir Kuran-ı kerim'i yorumlamak, kuran-ı tek tek ayetlerle yorumlayamazsınız bir bütün halinde ele alınması gerekmektedir ve en kısa olan ayeti bile yorumlayabilmek için belli bir ilime belli bir seviyeye gelmiş olmak gerekmektedir.
umarım kendisinde bu birikim ve seviye vardır!...
Soner Günday'ın oh bebek isimli kitabı ilginçtir, şöyle ki konsept olarak kitapta sadece hayali şarkıcı isimleri ve bu şarkıcıların kasetlerindeki şarkıların isimleri vardır. Ancak şarkı ve şarkıcı isimleri o kadar komiktir ki, kitabın içeriğini yadırgamazsınız. Hatta kitapta birkaç şarkının sözleride fotoroman şeklinde klip olarak bulunmaktadır.