odtü öğrencilerine akıllı olun diyen polis

    2.
  1. Akıllı olduğu için değil çoook ders çalıştığı için oradadir.

    Turkiyede adam akilli universite olmadığı da suratina çarpilmalidir.

    Universite kavrami dediğin araştirma yapilan yer tez uretip tartişmaya sunan iddiasini buluşunu ispatlamaya dünyaya birşeyler kazandirmaya çalışan kurumdur.

    Bizdekiler bilim yapmadigindan siyasetle ugrasan veletlerle dolu senin işin bilim uretmek bilim uretmeyen adamda gider bos bos işlerle uğraşır yok basortusu yok cart yok curt.

    Bilimle uğraşan adamın gözü onlari gormez.
    (Celal Şengör)
    8 ...
  2. 6.
  3. pkk sempatizanı odtü lüler için söylendiğinden mütevellit haklı polistir. okulun da bu insanlara göz yumması saçma. atılmaları gerekir zannımca. okulunda okudukları ülkeye karşılar abi bu nasıl bi çelişki...
    5 ...
  4. 3.
  5. amma uzattınız ya, akıllı olun=uslu durun, olay çıkarmayın demek değil mi ? hala zeka filan tartışmak saçma.
    5 ...
  6. 5.
  7. isterse 5 universite bitirsin 5i de sayili universitelerden olsun.
    Zeka bununla ölcülmez amunakoyim.
    3 ...
  8. 4.
  9. odtü gerizekalı, cahil, dangalak kayniyor. odtüyü gözünde çok büyütenler kaç odtülü tanıyor acaba.
    3 ...
  10. 7.
  11. ODTÜ de bir yalandan ibaret Ünv ler gerçek değil sadece yanılma.
    0 ...
  12. 1.
  13. Akıllı olduğumuz için buradayız, şeklinde yanıt verilebilir.
    3 ...
  14. 3.
© 2025 uludağ sözlük