o

entry387 galeri4 video3
    346.
  1. ben her şeyi onun için onun yanında yaparken,
    o hepsine uzaktan bakardı bir yabancı gibi.

    çok dinlediğim bir teoman şarkısı.
    2 ...
  2. 345.
  3. Bence karanlik odalar ve yeraltinda adrenalin patlamasi olmaliydi. Daha sonra cocuklari hapsedip ani cikislar yapilarak daha cok panik havasi olusturulmaliydi.
    1 ...
  4. 344.
  5. 343.
  6. son derece iç burkan teoman şarkısı. klibi paris metrosunda çekilmiştir.
    1 ...
  7. 342.
  8. 342.
  9. Stephen king in en iyi romanıdır. Bu aralar yeni bir filmi çekilmiştir. Ses getiren bir film olacak büyük ihtimalle. Eski versiyon filmine benzemiyor çünkü.
    1 ...
  10. 341.
  11. alfabede yoktur benim içinde hiç olmamıştır.
    1 ...
  12. 340.
  13. türkçe'de ve ingilizce'de aynı şekilde okunan tek harf.
    1 ...
  14. 339.
  15. 338.
  16. Stephen King in bir diğer dandik romanı. Christine den başka düzgün işi yok herifin.
    1 ...
  17. 337.
  18. 337.
  19. Teoman'ın muazzam iç burkan şarkısı.

    Yıllar geçiyor, şarkıdaki 'o' değişiyor; ben değişmiyorum.
    1 ...
  20. 336.
  21. 335.
  22. Terk edip çekip gitmiştir eğer biri "o" sıfatını almışsa geriye acı bırakıp pılısını pırtısını toplayıp gitmiştir ne zaman sizin olur işte o zaman "o" olmaktan çıkar.
    1 ...
  23. 334.
  24. Şüphesiz O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
    1 ...
  25. 333.
  26. Herkes için bir "o" vardır adını anınca canını acıtacağı için onun yerine "o" demeyi tercih ettiği bir üçüncü tekil şahıs.
    8 ...
  27. 332.
  28. 331.
  29. orospunun ilk harfi, oytunkaran'ın da ilk harfi. garip.
    15 ...
  30. 330.
  31. oytunkaran'ın ilk harfi... sözlüğe entry girerken akla geliyor. evet.
    1 ...
  32. 330.
  33. neredeyse her yerde ve her daim kendinden söz ettiren fakat ismi ve cismi hiçbir zaman telaffuz edilmeyen üçüncü tekil şahış.
    1 ...
  34. 329.
  35. türkçedeki en kısa sözcük. tek harften oluşup anlam ifade eden başka sözcük var mı diye düşündüm, diğer sesli harfler olsa olsa duygu belirten ünlemler, sesler oluşturuyor; mesela "aaa" dendiğinde şaşırma duygusunu verebiliyor ama buna bir sözcük denemez bence. hem üç tane a ile sesin uzatıldığını belli etmek gerek, tek bir a, kısa bir a sesi o duyguyu vermiyor.
    benzer şekilde "iii" bir şey düşünür, bulmaya, hatırlamaya, karar vermeye çalışırkenki ses olabilir, "eee" anlatılan bir şeyin nereye bağlanacağını, sonrasını, ardını öğrenmek isteğini belirtirken (ingilizcedeki "so" gibi bir bakıma, ama tam olarak değil), "ııı" ıkınırken, acı çekerken falan diye daha da uzatılabilir. bunları sözcük olarak görmüyorum, göremiyorum. daha ilkel sesler gibi, türkçenin daha bi kökünde gibi bunlar.

    ama işte o öyle değil. çok özel bir sözcük bu yüzden. hem diğer bir çok dildeki --üçüncü tekil şahıslarda-- cinsiyet ayrımını hiç içine katmayan bir kavram olması, he, she, it tarzı anlam bölünmelerine uğramadan oluşmuş olması da, dilleri oluşturan toplumların zihinlerindeki, algılarındaki, kavramlara yükledikleri değerlerdeki farklılığa güzel bir örnek. o denilen kişi ya da nesnenin bilinmezliği, belirsizliği bizim için daha önemliydi belki de.

    bir de pek alakasız da olsa histoire d'o bakınızı vereyim.
    2 ...
  36. 328.
  37. 327.
  38. yuvarlak ve kalın ünlülerden olup öz Türkçe bir sözcüğün sadece ilk hecesinde olabilir aksi taktirde küçük ünlü uyumuna uymaz o sözcük. ayrıca "o" bir harf, bir hece ve de yeri geldiğinde bir cümledir. bu yüzden çok kullanışlıdır. "O" nu seviyoruz, "o" yu seviyoruz.
    2 ...
  39. 326.
  40. o şimdi asker..
    askerden gelince ö olmuş.
    buralar buz gibi.
    1 ...
  41. 325.
© 2025 uludağ sözlük