Türkçe çevirisi şimdi beni görüyorsun olan filmi,Sihirbazlar çetesi yapmışlar bu şimdi bir yerde dursun.Gel gelelim filme ortalamanın üstünde gayet akıcı fakat şöyle bir kaç sıkıntısı var öncelikle filmin başından itibaren olayları çözümlemeye başlıyorsunuz ee tabi saçmalıkları yok değil adamlar süper sihirbaz diyerek basmışlar efektleri.
Filmin başından itibaren anlıyorsunuz zaten 5 bir kişinin olduğunu,Filmde duygusallık aşk olayları katılmış sihirbazlar bakın aslında biz sizi kandırıyoruz sizde buna inanıyorsunuz diyerek numaralarını vs gösteriyorlar.Filmin sonunda ki ajan abimiz en başından beridir salağa yattığı için aslında Göz olayının kendisi olması babasının intikamı için morgan abimizi hapise tıkması klişe gelebilir.
ama dediğim gibi akıcı bir film senaryo mantığına çok takılmazsanız sorun çıkarmaz.
--spoiler--
"şimdi gördün mü babaynı" temalı bir çeviri yerine "sihirbazlar çetesi" ismiyle yayınlanmasının sebebi filmin yapımcı şirketinin bu ismi seçmesidir.
Film isimlerinin çevirilerine yapımcı karar verir. Bu kararı verirken de filmin o ülkedeki hedef kitleyi çekmesi için uğraşırlar.
Türkiye gibi eğitim düzeyi, anlamlandırma yeteneği yerlerde olan bir ülkede bu sebeple aksiyon filmleri "x'in intikamı" diye, fantastik filmler "büyülü x diyarı" diye tercüme edilir.
Sağlam bir oyuncu kadrosu var senaryo da iyi ama kurgu için aynı şey geçerli değil geneline baktığınız zaman iyi ama yinede eksik olmuş bilmem nedendir.
Ayrıca puanının filmi işte ortalama.