kesinlikle Türkçe çevirisi kekodur. Amerika'da siyahiler birbirlerine hakaret olarak söylemezler mesela, ama beyaz biri söylediği zaman hakaret olarak algılanabilir. Türkiye'de de Kürtler birbirine ''Keko keyf çere?'' derse sıkıntı olmaz ama Türkler ''Keko'' dediği zaman ırkçılık oluyor.''Lanet te here keko, derdê te çi ye?''
cogu zaman nigger ile karistirilir.
Anlamlari ayni olsa da kullanilisi farklidir.
-Nigger zencilerin kendi aralarinda kullandigi bir kelimedir. siz oyle hitap edemezsiniz.
-Nigga ise sizin de arkadaslarinizla konusurken kullanabileceginiz bir kelimedir. Dogru telafuz edebiliyorsaniz bu sekilde hitap edebilirsiniz..
(bkz: whats up nigga?)
Zamanında afrikadan gelen hemşerilerimizin revaçta oldugu dönemlerde, Sokak basketbolu oynarken birden 4 tane siyahi arkadaş geldi. Tabi kendimi gta san andreas'ta sanmamdan mütevellit şu diyolog geçti aramızda
Olay aynen şu;
Ben = +
Elaman = -
+ heeyeye. Zup ma nigga.
- ne niggaası hemşerim. Biz çorumluyuz.
+ ?!.