bir dönem boyunca bir tanecik dünyalar tatlısı devlet gibi hatun olan yard. doç. zeynep gürata'dan nietzsche dersi almadan önce nietzsche'yi sadece anladığımızı sanmaktayız. dönem bitince bitmesin istediğimiz ama sınav da çok zor be abi o sınava bir daha girilmez dediğimiz türdendir.
tey tey lise zamanlarıma geri döndüm.. elimde "nietzsche : bir ahlak karşıtının etiği" kitabı.. bi diğerinde şen bilim..
niçeyle dolu bi hayat.. niçenin peridyodları.. schopenhauerlar , sistemli bi gerilim , frengi , hayat çok boktan abi , insanlar orospu çocuğu , kadınlar da kendini iyi sikene giden orospular modları..
ne kadar nefret doluymuşum.. ne kadar umutsuz ne kadar ergen..
bakın niçeyi anlamak büyük bi mesele değildir..
niçe , hayatının hatrı sayılı bi kısmını baselde bi psikiyatri hastanesinde geçirmiş hasta bi adamdır.. insanların ölümüne sevinen bi adamdır.. niçe , filozof değil filologdur..
niçe hiç bi zaman ait olduğu ırkın o derin felsefesine müziğine kültürüne nail olamamış , kişisel egolarıyla ve sahip olamadıklarıyla beslenmiş bi kötümserdir..
niçe bi kötümserdir.. insanlar kötümser oldukları zaman , kendi kötü ve siyah düşüncelerine bi entelektüellik katmak isterlerse , giderler ve niçeyi bulurlar..
niçe , bi dönem pozitivist olmuş sonra buna akli sağlığı yetmemiş..
niçeyi anlamak , niçenin aforizmalarına hak vermek dğeildir.. inanın ,dünyadaki en alalade adam bile bi kaç kelime söyler fonetiği güzel olan ve bizi "aha budur" abi diye düşündüren..
niçe bi kere teologdur.. din okumuştur okulda.. ortaokulda okulda izole olduğu için , özel okula gönderilmek zorunda kalacak kadar uyumsuzdur.. bu adam mı insan ilişkileri konusunda rol model alınmalı ?
niçe , size gelip kendisi aldatıldığı için tüm kadınları kötüleyen sinirli bi arkadaştan fazlası değildir..
din ve etikle ilgili konuşmaları da bi müslüman devlet için önemsizdir..
niçeyi anlamak , size bunaltı ve ACI dışında bişi vermez..
niçe çünkü hiç bi çözüm sunmamıştır.. dünya kötü insanlar ahlaksız , sevgi aşk da aslında senin egonu tatmin etme yöntemidir dışında bişi dememiştir..
eve tanrı belki öldü.. tanrı öldü ölmesine ama niçe ondan çok daha kısa ömürlüydü.. ve öldüğünde akli sağlığını yitirmiş bi adamdı..
şayet alman felsefesi ödevi hazırlanacaksa niçe es geçilmez.. ama kalkıp da konu insan ilişkileri üzerine ahkam kesmekse , niçe yerine emre aydını dinleyn.. zira emre aydın en zından bişiler yaşamış..
niçe hakkında en az 15 kitap okudum , bütün internet kukilerim bu herifle ilgili.. ne çıktı sonuç ? ağzından çıkan her laf , sınırsız bi nefret pompalayan , ilham verdiği adamlar dünyanın amına soykırımla koymuş bi adam bu..
sözleri dünyanın postmodernizme yönelmesiyle ve savaşlar yıkımlardan sonra eski klasik düşünceye duyulan inanmamazlık ve gerçek bulmamacılıkla hasbelkader meşhur olmuş 55inde ölmüş zavallı bi adam..
ah niçe ah.. bi zamanlar ne mühimdin lan benim için.. bi zamanlar nasıl da sevmiştim senin hırçınlığını.. şimdi kendini yatağa atmaya çalışan ıssız adamlara gülen evli 2 çocuklu orta yaşlı bi kadın gibiyim.. sen de ıssız adamsın..
büdüt: niçe kuantum fiziği prof.u değil sevgili totorolar.. aklı olan okuduğunu anlayan herkes niçeyi anlar.. niçeyi kabul edip onun doğrularıyla yaşayanı esas anlamak her baba yiğidin harcı değil.. derdin nedir olm ? az gel saçını okşiyim..
tasavvufta nefs-i natıka denilen anlaşılınca insan nietzsche'yi anlar. zor olan mevlana celaleddin-i rumi'yi,mesnevi'yi erzurumlu ibrahim hakkı hazretleri'ni marifetname'yi anlayabilmektir.
ernest hemingway, nietzsche, jack london gibi adamlara ancak acınabilir. doğru bilgiye yalnızca akılla ulaşmak insanı intihara sürüklemektedir. felsefe insanı çıkışı olmayan dehlizlere sokup, insanın o akıl dehlizlerinde yitip gitmesine sebep olabilir. acı ama gerçek!
çok ama çok zordur.Çoğu şeyi biz,zihnimizde,yarattık ve daha sonra yarattıklarımız bizi mutsuz etti.Öleceğimiz halde herşeyi sahiplenmeye çalıştık ve öyle bir düzen kurduk ki,düzenin umrunda değiliz.O halde ben de düzeni umursamam,demiş ve böyle yaşamıştır.Savaşların,paranın ve taptığımız diğer şeylerin gereksiz olduğunu söylemiştir,iyi adamdır ama yanlış anlaşılmıştır.
bir takım çevrelerce nietzche'nin her düşüncesi acımasızca yerden yere vurulurken...
yine nietzche'nin bir takım çevrelerce, körükörüne her düşüncesi savunulmaktadır.
bu yüzden nietzche'yi anlamak; nietzche'nin yazdığı kitapları, okumakla yapılabilecek iştir.
Önce almanca bilmek gerekir. Sonra Niçenin dilini bilmek gerekir. (bkz: niçece) bunu bilmek içinde ya niçe olmak gerekir ya da niçeyi kavramak gerekir.
Nietzsche'yi iyi çevirmek için de çok iyi almanca bilmenin yanında alman felsefesini/felsefenin gelişim sürecini iyi takip etmiş olmak esastır. Yoksa adama demediği şeyi söyletmiş, dediğini söyletmemiş olursun.
Ve niçe' de gerçekten kendine has uslubuyla iyi çeviriler için en zorlayıcı yazarlardandır.
Onu çevirmek onu anladığı iddiasını taşır çeviren için. Gerçekten de cesaret gerektirir.
Niçe en başta konuştuğu dili kendi ilginç düşünce yapısının diline has bir biçimde kullanan, onu bozan biridir.
Genel itibariyle değinilen konuların -kendisinin- bir çetrefili yoktur. Yeniliği, alışılmadık, benzersiz oluşu, farklı yorumu, sarsıcı iddiası vardır.
Hadi be deli, sen de! diyebilirsiniz. aykırı ama çok hoş ve bir çok tarafıyla doğru da diyebilirsiniz.
Delice ama güzel, ama doğru..
Niçe ortaya koyduğu fikirlerde, çogu zaman belirsizlikler de barındırır. Konular içinde Hızlı geçişleriyle bir çok şeyi havada bırakır.
Onu anlamamak ya da zor anlamak onu dahi büyük adam yapmaz.
Farklı ve söylenmemiş şeyler söylemek geride bazı belirsizlikler bırakmak, Kendinden öncekileri beğenmemek, boyna eleştirmek,
Düşüncelerini ifade ediş biçiminde rahat davranmak, düşüncesine karşılık düşen yazılarının kendisi dışında bir başkasında bire bir aynı çağrışımları yapamayacak olması bunun için gayret de göstermemesi onun değerini belirlemede yanıltıcı oldu belkide.
Delice çıkışlar yapmanın tutulacak bir yanı olabilir. Her şeyi tersine çevirip bakmanın, ters açıdan görmenin de.
Yine de niçeye gelene dek okunması icab eden zirilyontane yazar vardır. Dolu bir kafayla okumalı onu ki onu doğru değerlendirebilelim.
Ve mümkünse alamanca olmadı ingilişçe. Anadil kadar hakim değilseniz mecburi türkçe.