(bkz: nietzsche)
bu benimdir.
Çeviriler çok saçma ve anlamsızdır.
Hatta öyle ki deccal ve zerdüştü ilk önce almancadan sonra çeviriden okudum acayip uçurumlar var
bunun nedeni aslında çevirmenler değil nietzsche'nin kullandığı kendi deyimiyle '' anarşist dil'' yani çoğu yerde
nietzsche de dil kurallarını yok saymış devrik cümle , çatı uyumsuzluğu gibi etmenlere hiç dikkat etmemiştir. üstad.