neyzen bir gün içkinin zararlarının anlatıldığı bi konferanstaymış.
konuşmacı: eşeğin önüne bi kova su, bi kova rakı koysan hangisini içer?
topluluk: suuuuuu!!!!
konuşmacı: peki neden?
neyzen: eşekliğinden......!!!!!!
"ihtiyarlik ile gençlik diyerek,
su hayati ikiye böldürme!
ey büyükten de büyük allahim,
benden evvel sikimi öldürme! "
"yürü güzelim endamını göreyim
sensiz geçen gecelerin ecdadını sikeyim
ben mecnun muyum bir am için çöllere düşeyim
leylanın da mecnunun da anasını sikeyim"
"örnek alma çiçek çiçek gezen arıyı
sonra pilin biter sikemezsin karıyı"
Yürü bre ehli deve endamını göreyim.
Sensiz geçen gecelerin ecdadını sikeyim.
Mecnun gibi top muyum bir am için öleyim.
Leylayı da sikeyim mecnunu da sikeyim.
Bana yar olmayan karının izzetini itibarini sikeyim.
Yansın karıların alayı su veren itfaiyenin hortumunu sikeyim.
Düşmüşüz bir orospunun belasina,
Koymadik diye taaa amının ortasina.
Kader böyle yazmış hatırasına,
Ben böyle hatiranin hikayesini sikeyim.
Kerem dagları deler bir amcık uğruna,
Aslı gitsin de, ona buna vurdura.
Bir kari için değer mi hiç bütün bunlara,
Her taraf amcık dolu mala iyi vurana.
Fuzuli am pesine düştün gurbete.
Am serindir, am derindir, şifa verir Millete.
Ye kebabı, iç şarabı, vur karpuz göte.
Bu gidişle, yarrrağımı gidersin cennete.
sanatçı diye bilinir ama bilinmesini hak ettiği tek özelliği ameleliğidir. sanat ayağına küfretmediği şey kalmamış, birde bunlar günümüze ulaşmıştır. ama onun hayata bakışı benim kimseye zararım yok bırakın içip küfredeyimdir.
yürü güzelim endamını göreyim
sensiz geçen gecelerin ecdadnını sikeyim
ben mecnun muyum bir am için çöllere düşeyim
leylanın da mecnunun da anasını sikeyim.
"Eşşeğinden patriğin her kim nasip almış ise
Her ne varsa bildiği fensiz: Boş anbar, boş kese
Garbı takdir etmeyen nâdânı sokma meclise
Hakka iman etmemek olmuş seviyye iblis e
Bastığın kâfi değil mi bunca yıl mantara Türk."
"Kendi mülkünde garibane dilendin din için
Tıpkı beygirler gibi döndürdü şeyh ayin için
Sırtta heybe, cerre çıktın gafleti telkıyn için
Pek fedakârane yandın bir Kureyşî kin için
Çal da söylet bunları sazındaki evtâra Türk."