bayağı iyi bir gaz almış kişinin, ** örümcek beynini teğet geçen noktaları bile kullanmadan, at gözlükleri taktığından doğru dürüst yazamadığı cevapsı şeydir.
aslında pek bilinmese de söz konusu dizeler neyzen teyfik'e ait değildir. Daha sonradan bir grup tahmin edeceğiniz topluma bağlı arkadaşların uydurduğu bir çeşit şiirdir. Zaten sözde şiirin içeriği, kullandığı üslup ve o dönemler ele alınıncada bunun gerçek olduğu anlaşılıyor.
daha önce yazılmış şiir üzerinde o daracık kelime haznesiyle oynama yaparak cevap verdiğini sanmak aymazlıktan başka birşey değildir. varsa kendi kelimelerinle oluşturabileceğin cümle paşalar gibi cevap yazarsın zaman kaybedip hımm şunu şöyle değiştireyim bunu böyle değiştireyim cevap vermiş olayım aradada yediğim ekmeğe nankörlük edip burada fikrimi yazabilme özgürlüğümü borçlu olduğum mustafa kemalede salyalarım akarak sataşayım düşüncesinde olmazsın.
kendini neyzen kadar şair sanan yazar müsveddesinin cahil cesaretinden başka hiçbir şey olmayan cevap. üstüne gitmeyin çocuğun kendiyle ilgili sorunları var, buluğ çağında...
kendi cümleleri ile cevap vermek varken üstad neyzen tevfik'in dizelerine sarılan insanlara verilen güzel bir cevaptır. şair burada neyzen tevfik değil, onun mısralarının arkasına saklanan ve onu kendilerine siper eden üretmezlere cevap vermiş sanki.
neyzen tevfik i sadece be hey dürzü şiirinden ibaret sanan katıksız saman kafalıların yazmaya yelteneceği türden bir şey olsa gerek. cumhuriyet döneminde atatürk e yalanmak için bu tarz şiirler yazan onlarca herif olmuştur. git onlara yaz. ne haddine ahmak herif.
iki kuruşluk aklıyla müslümanlara ayar vermeye çalışan meydanı boş bulmuş bir abdurrahman çelebi türü olan neyzen tevfik kişisine uzun zamandır vermek istediğim cevaptır. ateşlerin arasından okuyabiliyorsa pek hoşuna gideceğini umuyorum.
not: aşırı dozda kemalin alanlar okumasın. yan etki yaratabilir. o yüzden spoil ediyorum ben bunu.
rakını da iç şarabını da hakkaten banane.
sen vereceksin allah'a* hesabını ben değil.
kıldan köprüden geçersin inşaallah ama.
rakıları saklaman mümkün değil.
ben esir değilsem şu an kimdir esir.
allah'tan başkasına etmem ben dua.
dürzü senin babandır.
bir de dinden bahsediyor bak sen lavuğa.
işgal bittimi ki unutayım.
hür müyüm ki sebepsiz olmadığını sana anlatabileyim.
anaların adını bu şekilde ağzına alma.
o kıldan köprüden ogs ile geçiliyor sanma kitapsız.
imza: hak ve özgürlüklerin olmadığı bir ülkede, yazma hakkının tamamı elinden alınabilir çekincesiyle yazabileceğinin ancak yüzde 20 sini yazabilen kalel.