kurtlerin kendilerine munasip bulup arakladiklari turk bayramı.
nazar etme n'olur calis senin de olur dedikleri sey bu olsa gerek, arakladilar turklerin bayramini ve diledikleri gibi tepe tepe kullaniyorlar. sira hangi turk bayraminda acaba, merakla bekliyorum.
hayır boyle dellenip debelenmelerine, hirsizlik yapmalarina gerek yok ki, zaten turk topraklarinda canlarinin cektigi gibi yasiyorlar. eger birilerine baskaldiracaklarsa agalarina kalkiskinlar, calistiklari topraklari istesinler, 30 kisi bir odada yasamaya baskaldirsinlar ve bunlarin tumunun hesabini evvela agalarina sorsunlar.
"türkler gerçek olan newrozu türkçeye uyarlayıp nevruz yaptı." yazar bunu derken ne kadar saçmaladığının farkında değil sanırım.
Türklerin türkçe'ye uyarlaması ? *.
türklerin nevruzu, kürtlerin newrozudur. kardeşçe ve barış ortamında kutlandıktan sonra "sen benden çaldın." falan demenin ( ne türkler, ne kürtler tarafından) bir anlamı yoktur. halklar birbirlerinin önemli günlerine, bayramlarına saygı göstermelidirler.
kürtçeyi kullanmak isteyen ve bunu her platfotrmda dillendirenler de türkçenin de kullanmasına tahammül etsinlerdir efendim. o zaman nevruz mu, evet sözlük nevruz.
onun için mi sadece türkiye sınırları dahilinde değil, tüm orta asya'da, hatta çin'in baskısı altındaki ülkelerde bile kutlanmaktadır. nevruz, türklerin ergenekondan çıkışını temsilen kutlanan bir bahar bayramıdır. biz ergenekondan çıkarken bozguncu kürtler daha aramıza karışmamıştı hatta tarih sahnesine bile çıkmamıştı! onlar bölücü faaliyetlerden sorumlu bir millet * oldukları için kendilerini satın alacak diğer devletleri beklemekteydiler.
sürekli aksini iddia eden gurubu üzecek gerçek. nevruz değil kardeşim, newroz. kürtler nevruzu kendi dillerine çevirip newroz yapmadı; türkler gerçek olan newrozu türkçeye uyarlayıp nevruz yaptı. günah değil mi, hala bu konu üzerinden insanlara eziyet çektiriyorsunuz..