divan edebiyatında "intizar" kelimesiyle birlikte kullanılır bunun nedeni; nergis yaprağının şeklinin göze benzemesi ve narkissos'un bakışıyla eşleştirilir. sevgilinin yolunu gözler diye düşünülür.
Gül hasretinle yollara tutsun kulağını
nergis gibi kıymete dek çeksin intizar
(baki)
anlamı: Gül özleminle kulağını yollara tutsun ve nergis çiçeği gibi kıyamete kadar yolunu gözlesin.
simyacı'nın girişinde anlatılır kibirli narkissosun öyküsü.ama farklı bir açıdan. şöyle ki ;
tatlı su gölünün kıyısına gelen orman tanrıçaları oreas'ların onu acı bir gözyaşı kavanozuna dönüşmüş olarak bulduklarını yazıyordu oscar wilde.
-neden ağlıyorsun? diye sormuş oreas'lar.
-narkissos için ağlıyorum, diye yanıtlamış göl.
-ne var bunda şaşılacak, demiş bunun üzerine orman tanrıçaları. bizler ormanda boşu boşuna onun peşinde dolaşıp dururduk, ama onun güzelliğini yalnızca sen görebilirdin yakından.
-narkissos yakışıklı bir genç miydi? diye sormuş göl.
-bunu senden daha iyi kim bilebilir ki? diye karşılık vermiş iyice şaşıran oreas'lar. her gün senin kıyılarına gelip sularına bakıyordu!
göl bir süre sessiz kalmış. sonra şöyle konuşmuş:
-narkissos için ağlıyorum, ama onun yakışıklı olduğunu hiç fark etmemiştim ben. narkissos için ağlıyorum,çünkü sularıma eğildiği zaman, gözlerinin derinliklerinde kendi güzelliğimin yansımasını görebiliyordum.
yunan mitolojisinde, göldeki aksine aşık olan ve sırf ondan ayrılmamak için yemeden içmeden kesilen yakışıklı gencin ölümünden sonra bedeninin altında bitiveren çiçek.