türkçe'nin yazıldığı gibi okunan bir dil olmamasından kaynaklanan sorunsal. yazım dilindeki kullanımına bakınca "nerde" şeklinde yazılışına sıklıkla rastlansa da bu yazılış şekli yanlıştır. "nerede" şeklinde yazılır, "nerde" şeklinde okunur.
bunun tersini yalnızca kenter ekolü'nde yetişmiş ve dille ilgili hiçbir şey bilmeyen oyuncular ve bunlardan etkilenenler iddia ederler. bir de bunu dilin gelişmişliğine ve eskiliğine bağlarlar. onlara kalsa on yıl sonra gelecek yerine gelcek dememiz gerekecek zaten. ğ okunmayacak. falan filan... buna da bir istisna getirmişler ki kıvırma payları olsun: şiirler yazıldıkları gibi okunurlar.
konuşma dilindeki düşme ve yuvarlamalar dilin tembelliğinden kaynaklanır. suyu çıkarılmadığı sürece gün içinde rahatsız etmez. ancak gelin görün ki yazılı bir metin ya da düzgün konuşmanın gerekli olduğu durumlarda yazıldığı gibi okunur. doğrusu da budur!