Şiirlerinin çevrilmesi durumunda çok fazla anlam yitimine uğramayacak olmasından dolayıdır.
Çünkü çetrefilli ve sadece türklerin anlayabileceği yapıda içeriğe sahip değillerdir.
Ayrıca azerbaycan ve iran türkleri tarafından nazım hikmet epey sevilir bu da ilginçtir.