nazo82

    4.
  1. hızlı ve titiz how i met your mother altyazılarıyla , monarıza & nazo82 yazısı bir marka olmuştur resmen. teşekkürü borç biliriz.

    bir de konuşmalarla daha senkron olsa şu çeviriler.

    örnek vereyim :

    sahnede adamımız "yes..."

    deyip bir saniye bekleyip "...but no" desin.

    altyazısında höbelenk diye "evet ama hayır" çıkıyor adam daha duraklarken.

    altyazı bir nevi spoil etmiş oluyor.

    (bkz: buradan yetkililere sesleniyorum).
    4 ...
  2. 8.
  3. 29.
  4. emeğine sadece saygı duyulmaz, minnettar olunur bu çevirmenin.
    3 ...
  5. 22.
  6. o kadar çevirmen olmuşsun koca dizileri millet senin altyazın sayesinde izlemiş(ingilizce hakimiyeti olup altyazısız izleyenler istisna) kullandığın nicke bak dedirten şahıs, kaç yaşına gelmişsin nelerle uğraşıyorsun.
    2 ...
  7. 3.
  8. how i met your mother in 5 sezon 6 bolumunu mona riza ile cevirmeyerek acaba asklari bittimi diye beni buyuk korkulara salan cevirmendir. bir daha altyazilarda mona riza & nazo82 yazisini goremeyecek olmak nasil bir acidir tanrim. o kadar girmislerki hayatimiza, o kadar bizden biri olmuslarki, artik buyuk bir bosluk olacak artik bazi seylerin anlami olmayacak eskisi gibi.

    (bkz: shagrathian kim lan)
    2 ...
  9. 25.
  10. dexter dizisinden hatirladigim cevirmen.
    1 ...
  11. 30.
  12. vikingler asli dizide, Floki'nin "I must go to piss." cumlesini "isemem lazim." diye cevirmesi gerekirken "Uyumam lazim. " diye ceviren aellyf nickli cevirmenden kat be kat daha kaliteli bi cevirmendir. saygidan eli opulesi nacizane mukemmel bi kadindir. true bloodla tanidim kendisini. sag olsun hem kendisine hem diziye asik etti sahsimi. severim.
    1 ...
  13. 1.
  14. how i met your mother çevirmeni mona rıza'nın, çevirilerindeki ortağı, mütercim kişilik. yaptıkları çevirilerin yanına birde notlar dosyası eklerler ki takdire şâyandır. özellikle 4. sezon 15. bölümdeki altyazı dosyasına ekledikleri notdan sonra bu entry yi yazmayı kendime bir borç bildim.
    ayrıca http://www.cnbce.org sitesini adminiymiş efendim kendileri.
    1 ...
  15. 26.
  16. yaptığı çeviriler kalitelidir. böyle devam etmesi dileğiyle.
    1 ...
  17. 2.
© 2025 uludağ sözlük