louis aragon'dan rilke'den, goethe'den shakespeare'den çevirdiğin şiirler ne kadar onların yazdıklarını verebilir?
bir şiir bile başka dile çevrildiğinde anlamını kaybediyor kendi dilindeki hazzı vermiyor.
işte bu yüzden türkçe ibadet edemezsin, orijinalliği yok çünkü.