dil bayramı çerçevesinde verilen örneklerden yola çıkarak emesen denemin yanlış olduğu kanısına varılabilir.doğru mudur değil midir bu insan nasıl bir insandır tartışılır.
doğru insandır, düzgün insandır, arkadaş edinilesi insandır.
hakaret bayramında boğulmayan, az hakarate uğrayıp az dalga geçilen insandır. arkadaş canlısıdr, sevilesidir.
yanlış bir telaffuzdur her şeyden önce. Türkçe'de sessiz harfler sonuna "e" getirilerek okunur, telaffuz edilir. be ce de fe ge... gibi. "msn" bir kısaltma ise -ki kısaltmadır- "mesene" diye okunmalıdır, telaffuz edilmelidir. "thy" nasıl "teheye" diye telaffuz ediliyorsa. ilkokulda tahtaya "m" yazıp "çocuklar bu "em" " demedi hiçbir öğretmenimiz.
emesen diyenle mesene diyenler aslında coook farklı insanlardır.
mesene diyen; kendini kabul etmiş soylemekten ve yazmaktan utanmayan hayatı boyunca ıngilizce egitimi gormemiş ve bunu kabullenerek hayatında hep yaptıgı gibi kısaltmaları harflerin yazıldıgı gibi okuyan kişidir anadolu insanı olabilir(yanlıs anlamayın)
emesen diyen;kendisi kaba tabirle krodur kelimenin telafuzunu baska yerlerden duymus fakat ulan olsa olsa boyledir diye yazarak cakallık pesinde olan muhtemelen 25-26 olan askerligini yapmıs issiz kız tavlamaya calısan turk gencidir
messenger(mesencır) diyerek işin içinden sıyrılabilecek olan insan. sonuçta gavur yapmış adını messenger koymuş. biz yapsaymışız adı türkçe bir şey olsaymış.