gayrı ihtiyarı dönüp baktığım seslenme sözü, heyleme, breleme, naberleme, cadalozlama, yürrrrüüleme, nedense aynı mana yüklü. argo mu neymiş, ondan işte.
hiç sesli senaryolaştırmadım, yazdım belki, tanım, tanımlama için.
bir kumrunun, güvercinin, serçelerin hatta kargaların, baykuşların haberleşmelerine kulak verseydik şayet, eminim argo olmazdı belki. hani var ya kuş dili bilmez idim, şakıdım bülbül oldum.
Amerikadaki turklerin birbirlerine hitap etme bicimi. Naber moruk nasil gidiyor? Moruk, oruk gibi boyle gider. Ilk baslarda bir iki kise duymustum sasirmistim ama baktim butun New York biliyor konusuyor. Sanki hepsi birlikte soz birligi yapmislar. Benim soyadiminda ingilizcede Moruk anlamina gelmeside ilginc bir tesaduf mu desem ne desem sozluk morukcuklari
(bkz: #11889902) kıskandırmıştır. öyle garip huylarım yoktur da çok adi olduğunu buradan söylemek isterim. insan insana bunu yapmaz. ay lav yu alanya demiş bir de utanmadan. hiç davet etmek falan yok tabi. emektar, gel kardeşim nargilemi iç, çayımı, kahvemi iç, internetimden faydalan falan demek yok. insanlık ölmüş ama.