bu sorunun sorulacağı yaşı geçip, kendi evinde, kendi misafirini ağırlarken dahi sorun olan durum.
hoşgeldiniz neyse, o zaten deniliyor da sorun olan sonrası..
herkese tek tek - eee nasılsınız efendim. deme gerekliliği.
iç ses hep konuşur - yahu iyiler ki gezmeye gelmişler, bu ne anlamsız bir soru..
bu arada, gelen herkes sırayla birbirlerine tekrar nasılsınız diye sorar. evde toplam 10 kişi varsa, her birine 9 kişi - nasılsınız? der.
o kişide iyi olduğunu söyledikten sonra, siz nasılsınız diye sorar.
nasılsınızlar havada uçuşurken;
iç ses konuşur - yaw iyiymiş işte, demin diğerine söylerken duymadın mı? niye ısrarla soruyorsun?
ev sahibi değilsen sorun yok, kimseye sormazsın. sana soranlara da teşekkür ederim, ya siz dersin kıvırırsın..
ama ev sahibiysen sorman gerekir, sen sormazsan misafir sana sorar ki, hem ayıp olur, hem de nasılsa yapacaksın bu anlamsız seramoniyi..
misafirler sürekli gördüğün, deliliklerine alışkın kişilerdense kolay;
- hepinizi iyi gördüm geçelim bu faslı diyebilirsiniz.
ya da kısaca - n'aber millet dersiniz.
ya da hiç bir şey söylemez, - hadi masaya dersiniz..ohh ne güzel valla...
olmasın öyle zorunlu ve anlamsız nezaket ilgileri..
iyi olmayan gelsin, ya ben kötüyüm desin, dinleyelim çözüm bulmaya çalışalım.
ama cevabı önceden belli, saçma soruları, kasıla kasıla, dudağımızın ucuyla iğreti sorma gereklilikleri olmasın.. insanın misafir alası gelmiyor billa..
beterin beteri var; bunun birde eşin nasıl, oğlun nasıl, kızın nasıl ve arkadan ev halkı nasıl, biçimleri var ki evlerden ırak..
böyle soranlara, bilmem kaç yıldır (yılını söylemedim yaşım çıkmasın), ya işte yanımda oturuyor bana niye soruyorsun ona sorsana diyesim gelir.. hala tutuyorum kendimi, ne zaman patlayacağım belli değil..
-misafirlere 'hoş geldiniz' dedin mi oğlum?
+hepimiz yolcu değil miyiz bu dünyada, anne? 'güle güle' dedim hepsine.
-koş beyyy. bizim çocuk sözlüğe takıla takıla kafayı yemiş.
-misafirlere hoş geldin dedin mi oğlum?
+hoş falan gelmediler anne. kafamı bozma. nereden biliyorsun hem benim onların gelmesinden mutlu olduğumu? bana kalsa si.tirip gidin derim ama bana kalmıyor işte, ne yaparsın.
-bey koş çocuk dellendi.
-misafirlere hoş geldin dedin mi?
+hayır demedim
-koş de gel
+hayır ben onlara hiç birşey demem
-neden?
+ya gıcık oluyorum ben onlara
-tamam hoşgeldin de yine gıcık olursun
+offf...tamam
bir de hediye verilince; "teşekkür ettin mi?" diye dürten anne çeşitleri vardır.Bu tip anneler hiç değişmez,48 yaşına da gelseniz sizin 2 kelimeyi yan yana getirme kapasitenizin olmadığını düşünür...
* misafirlere hoş geldin dedin mi?
_ya anne senden mi biliyorum yaaa allaalllaaaa
*ayip ama evine gelmiş insana aaaa hiç yakışmıyor...
_allahım yine dır dır virvir en iyisi merhaba deyip inime çekileyim...diye içgeçirilmesi pek muhtemel durum
Herkese hoşgeldin dersin eliniöpersin,sonra yerini oturupoh çekeceğin sırada
Anne - Oğlum ayşe teyzene hoşgeldin demedin
Jackal + Demedim.
-hadi kalk de
Birden rezil olmuşcasına kalablığı yarar ayşe teyzenin eli öpülür sonra içeri kaçar ve çıkmazsınız.
anne: misafirlere hoş geldin dedin mi? çocuk: evet dedim. anne: hay allah ben unuttum demedim dur deyip geleyim. çocuk: ne günlere kaldık çocuk annesine hatırlatıyor artık. yaşlandı bunlar yaşlandı hemen gitmek lazım buralardan.
Sadece ergenlikte değil evlilikte de devam eden kabus cümlesidir. Söyleyen eşiniz ise birinci derecede boşanma sebebi sayılır. Misafirler gittikten sonra karınızı yatırıp kıtır kıtır kesmeniz caizdir.
yaş ilerledikçe bu durumdan rahatsız olunduğu anlaşılır ve iş kaş göz kombinasyonuna geçer. ancak değişen birşey yoktur misafir olcak zat-ı muhterem hala olyın farkındadır.
anne - misafirlere hoş geldiniz de.
ben - ya anne lütfen geçirme beni oraya ben ne yapayım senin gün arkadaşlarını.
anne - geç hemen teyzen de orda.
ben - ya anne ya öfffff. öffff.
içeri geçilir. yaklaşık 25 tane - hiç abartmıyorum- bayanla öpüşürsünüz yanaktan, yapmacık gülümsemeler, 'ayyy sen kocaman olmuşsun maşallah maşallah' gibisinden cümlelere sabırla dayanmalar yaşanır. dışarı zar zor çıkılır. en iyi yanı ise, börek, çörek, köfte, tatlı artık her şeyden yenebilmesidir. ha ha. misafirlere yapıldı onlar ama öpücüklerin acısını çıkartmak için her şeyden beşer beşer alınmalıdır. *
+misafire hoş geldin dedin mi oğlum
- dedim anne
+ şimdi bi ingilizce konuş bakalım
- fak yu madır fakırs san of biçız bestııırrs fak ol dı veeey (oooh)
# alkıııış !bravooo koçum chatin be süper öğrenmiş ya
- saolun saolun ne zaman isterseniz gelir konuşurum bende pratik yapmış oluyorum
- anne ben odama geçiyorum
+ tamam chatin afferin sana hadi iyi çalış hep böyle
- tabi anne ne hep böyle bundan sonra