30.
Buğday tenli bacaklarını yalatmaz.
28.
kendisiyle fena halde çelişen kızdır. zira mini eteğin vurdurmak istemekten başka bir anlamı mevcut değildir.
26.
Onu da mı? Diye sordurtmuştur. Kızdan ne var ne yoksa alcaksınız.
25.
Onu da mı? Diye sordurtmuştur. Kızdan ne var ne yoksa alcaksınız.
24.
Vermek zorunsa olmayan kızımızdır.
La olum etek seks icin mi giyinilir ? Hadi giydi amk niye kaşar yaftası vuruyosunuz ?
beyninizi bi yıkayında gelin, hadi abim.
24.
hiç giymeyip vermeyen kız kadar geniş değildir.
23.
Babası göster ama verme demiştir.
22.
başka sorunlar yaratacak bir düşünce. madem etek giysin o zaman versin. iyi amk sahilleri keraneye çevirsinler o zaman.
21.
Giymeyecek o zaman mini eteği.sonrada derler ayy tecavüze uğradım.sen milleti giyiminle tahrik etmeZsen kimsede sana karışmaz.tecavüz olaylarında suç %60 kadınlarındir.
20.
vermicektir, vermicektir;
onun değil mi vermicektir;
kuruyup gitse de vermicektir;
inat değil mi vermicektir;
mmh mmh vermicektir..
19.
sizi uçurtma gibi kullanıp zevk alan sadist kızdır. ipinizi biraz çeker biraz bırakır.
ayaklarının ipe dolanacağı anı bekleyin. her caninin bir zayıf anı vardır.
edit : planı açık olan kızlar rahatsız. eksileyin bakiyim endamınızı göriyim.
18.
abazanların korkulu rüyası olan kızdır.
17.
Kapalı olup veren kızdan daha iyidir.
16.
çelişkili kızdır.
mevcut kız manitanız ise kemal sunal'ın cama ekmek banması gibi bir duruma düşeceksiniz demektir.
14.
Annesinin 'göster ama elletme' lafını aşırı derecede kaale alan kızdır.
13.
Mini etek giydi diye verecek kız gözüyle bakan ergen tiplerden nefret eden kızdır.
12.
her gördüğün sakallıyı deden sanma efenim .(abazanlık )
11.
mini eteği vermek için giymeyen kızdır.
10.
mini eteği mi istiyor bu yazar arkadaş. mini etek giyen ama vermeyen kız, elbette mini eteğini vermez. Düşük anlamlı bir başlık.
9.
uzun etek giyen ve vermeyen kızla aynıdır.
8.
Madem vermicektin neden mini giydin? Diye rencide edilesi terbiyesiz kizdir.
7.
kadınların dekolte kıyafetleri erkekler için değil hemcins rakipleri yüzünden giydiğini hala öğrenememiş yazar söylemi.
6.
ne yaman çelişkidedir o öyle. *