doğrusu mina rakkastan sinua'dır, fince'de seni seviyorum demektir. türkçeyle de önemli benzerlikleri vardır bunun. mina ve sinua, düşün bakayım bulabilcen mi. bir zamanlar iskandinav dillerinin gazıyla öğrenmeye çalıştığım fince'nin aklımda kalan tek cümlesi olma özelliğine de sahiptir.