mete isminin türkçe olmadığı gerçeği

entry7 galeri0
    1.
  1. Tespit sıçmak bu olsa gerek. çinlilerin farklı isimlendirmeler yaptığı doğrudur ama bu onlardan biri değil. Türkolog olacağız hhehhe.
    1 ...
  2. 2.
  3. orjinali mete değil motu dur.

    kaynak?

    - valla bir yerde okumuştum hatırlamıyorum.
    0 ...
  4. 3.
  5. açıklıyorum arkadaşlar metehan'ın asıl ismi

    ramon motta'dır.
    0 ...
  6. 4.
  7. 5.
  8. "mete" şeklindeki söylenişi günümüz türkçesi şeklindedir. dönemin çin kaynaklarında okunuşu "motun" olarak geçmektedir. kaynak isteyenler hüseyin nihal atsız'ın "tarih, kültür ve kahramanlar" kitabına bakabilir.

    moğolca diyen zat için ise
    (bkz: yazık la kimin çocuğuysa)

    edit:imla.
    3 ...
  9. 6.
  10. Anlaşıldı

    Mete han tabi ki de sözü edilen hiung-nu tanhu sunun gerçek adı değildir çinli gardaşlarımız bu tanhu ya kendi kaynaklarında mao-tun demiştir türkolog almanlar da bunu meytey olarak okumuş biz de osmanlı döneminde macar,alman,fransız kaynaklarını kullandığımız için bize de "mete" şeklinde geçmiştir zaten şahsın ünvanı han değil tanhu dur

    Ayrıca mete han moğol diyen eleman gelsin bize bir çay içelim o kafayı merak ediyorum.
    4 ...
  11. 7.
  12. (#36825931) mete han'ın geldiği sülale tu-ko (yüksek ihtimalle türk'ün bozulmuş hali) olan sülale 'dır

    ayrıca hunlar ile hiung-nu'ların aynı halk olmasını biz değil macar türkologlar yapmıştır iki halk da düşmanları tarafından aynı şekilde çağırılmıştır köpek kafalı göçebe,yamyam,barbar,şeytan soyu misali

    ayrıca shiji türkçeleştirilmiştir hiung-nu ların soyunu son hia hükümdarı jie ye bağlar ve rong,di,hian gibi boyları hiung-nu ların atası kabul eder lakin günümüzde kabul görmez

    ayrıca moğolistan bozkırlarında ve sibirya taygalarında ne irani boyu moğol boyları bile mancurya da yaşıyordu o dönem

    Edit:modu chanyu avrupa nin verdiği modern bir isimdir çin kaynakları kendine mao-tun der.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük