Meso, meso, meso royê mi ra mevece meso
Sebir bike, meso esqê mawo rez bireso
Dina hiraya teynayinê xiravina, meso
Meso, yarê ez rew miron, sey manenay, meso
Meso, meso ... meso ...
Meso meso, zeriya mi ca meverde, meso
Mircika mi meso, tevera puko, xezebo, meso
Mi rê to re kes star nêbeno, meso
Meso wuli serdiçinay ez ben feqir, meso
Meso, meso ... meso ...
Meso meso, dormê ma bêbextiya, meso
Heliya binato pinê, meteristere meso
Kune ta ra beni kou serde, meso
Per o payê tu sikine, zerya mi bervena, meso
Meso meso ... meso ...
çok hoş bir ahmet aslan parçası. türkçesini öğrenmek ayrı bir hoşluk olsa gerek:
gitme, gitme, gitme! ruhumdan çıkıp gitme,
sabret gitme, aşkımız kavuşsun.
dünya büyük yalnızlar için,
zalimdir, kötüdür gitme!
gitme, gitme...
gitme, gitme, gitme! içimden (yüreğimden) gitme!
küçüğümsün gitme, dışarısı soğuk ve talan edilmiş gitme,
sana da bana da kimse yâr değil, gitme!
gitme üşürüm, kimsesiz fakir kalırım.
gitme, gitme...
gitme, gitme, gitme, etrafımız talihsizliklerle dolu gitme,
akbabalar yolunu gözler, korkularda kalırsın gitme,
alır seni dağlara kaldırırlar, elin kolun kırılır,
içim ağlar gitme!
gitme, gitme...
Asılsız laf, dedikodu anlamına gelmektedir. herkesin" yapmıyorum" dediği, fakat yapmaktan da geri kalmadığı, "Şeytan dedikodu eden kişinin ağzına bal sürer" şeklinde bir lafın söylenmesine sebep olan eylemdir. Nedeni ise insanın dedikodu ettikçe edesinin gelmesidir. Kötüdür ama bal yemekten geri alamaz kimse kendini. Müslümanlar için günah bir şeydir ama engellenemezdir, fenadır yani.