merve yi tavla

entry721 galeri10
    21.
  1. <fdo> atatürk
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.

    çok enteresan..
    13 ...
  2. 20.
  3. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <puritania> selam
    <Merve> Merhaba, tanışalım mı?
    <puritania> bilmem
    <Merve> üşenme de düşünüver.
    <puritania> sana mı kaldım lan mal
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <puritania> anlayamazsın tabi senle konuşmam bile benim seviyemin düşmüş olduğunu gösterir
    <Merve> Hadi *
    <puritania> tav oldun mu şimdi?
    <Merve> ne demek istedin?
    <puritania> tavladım mı seni şimdi?
    <Merve> ne demek istedin?
    <puritania> salak sen bana aşık olmadın mı şimdi
    <Merve> Ağzından çıkanı kulağın duymuyor gibi.
    <puritania> duyuyor kulağım gayet sağlamdır
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <puritania> tabi anlamazsın diyorum aramızda seviye farkı var sen salaksın
    <Merve> Ah, bu sözleri de mi duyacaktım!?
    <puritania> duy duy gerçek bunlar
    <Merve> herkesin gerçeği farklı olabilir
    <puritania> şimdi aklı sıra bana felsefe yapıp anlaşabilceğimizi sanıyosan yanılıyosun
    <Merve> olabilir, herkes yanılabilir.
    <puritania> gene felsefe yapıyo ezik ben etkilenmedim senden şimdi başka kız tavliycam
    <Merve> Biz burada konuşaduralım. Dünyada konuşulan yaklaşık 5000 farklı dilin oluşuna ne diyorsun?

    (bkz: çocukla çocuk olmak)
    4 ...
  4. 19.
  5. <nahil> gözlerin iğrenç!
    <Merve> Herkes de aynı şeyi söylüyor * - heralde deatly de söyledi -
    <nahil> saçların iğrenç!
    <Merve> Resmimden anlaşılmıyor mu?
    <nahil> dudakların iğrenç!
    <Merve> Çok teşekkür ederim *
    8 ...
  6. 18.
  7. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <nahil> adın ne güzel merve !
    <Merve> Merve. Pek belli olmuyor sanırım.
    <nahil> galiba
    <Merve> ihtimaller üzerine yorum yapmamalısın
    2 ...
  8. 17.
  9. 16.
  10. <haylaz> merve bana 0.7 uç bul lan allahsız
    <Merve> bana adımla hitap etmen çok zarif
    <haylaz> hadi görüşürüz
    <Merve> Güle güle.
    <haylaz> dur
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <haylaz> ben kalayım sen git
    <Merve> anlamadım ama en kısa sürede ne demek istediğini öğreneceğim.
    <haylaz> bye
    <Merve> Güle güle.
    <haylaz> stop
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <haylaz> peki
    <Merve> ne ala.
    <haylaz> zaten
    <Merve> anlamadım ama en kısa sürede ne demek istediğini öğreneceğim.
    <haylaz> madem
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <haylaz> çünkü
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <haylaz> yani
    <Merve> hmm şimdi anladım

    gözlerimlerime göre anlayışlı bir kişilik*
    12 ...
  11. 15.
  12. <Merve> Merhaba, Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış.

    <cehennem> tek gecelik ilişki uzmanıyım, popülerim, bu gece bana verebilir, yarın gece sözlükte hakkımda atıp tutup popüler olabilirsin.

    <Merve> parçala beni aşkıım.

    not: tecrübe ile sabittir.
    11 ...
  13. 14.
  14. 13.
  15. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <hyperion> tamam
    <Merve> tamam dedin de, kadınla erkeğin birbirini tamamlaması çok önemli bence
    <hyperion> bence de önemli
    <Merve> Bazı şeylerin bencesi sencesi olmuyor.
    <hyperion> bu kuralı kendine uygulamıyorsun
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <hyperion> tabi çekersin
    <Merve> Hadi *
    <hyperion> işine gelmeyince
    <Merve> ne demek istedin?
    <hyperion> anlamadın mı
    <Merve> anlaşabilmek için empati yapmak çok önemli
    <hyperion> empatime güveniyorum
    <Merve> anlamadım ama en kısa sürede ne demek istediğini öğreneceğim.
    <hyperion> beni nasıl buluyorsun
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <hyperion> yani sence ben nasıl biriyim
    <Merve> buna bir anda cevap vermem kolay değil
    <hyperion> yavaş yavaş ver o zaman
    <Merve> o zaman dediğin bugün mü *
    <hyperion> o da olur
    <Merve> Her şeye olur dersek işimiz zor gibi.
    <hyperion> nelere olur diyelim
    <Merve> Her şeye olur dersek işimiz zor gibi.
    <hyperion> olur diyelim herşeye olur mu
    <Merve> Her şeye olur dersek işimiz zor gibi.
    <hyperion> aha döngüye girdi, olur mu
    <Merve> Her şeye olur dersek işimiz zor gibi.
    <hyperion> zuhha, olur mu
    <Merve> Her şeye olur dersek işimiz zor gibi.
    31 ...
  16. 12.
  17. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <ally> henüz betasın ilerde kadınların papucunu damada atarsın sen çenebaz
    <Merve> Samimi ve nazik olmakla başlayabilirsin ve bence bir daha bir kadına bunu sorma!
    <ally> soru sormamıştım
    <Merve> "sorduk mu" deseydin bari... çok kabasın
    <ally> kadınlarla pek anlaşamıyosun galiba
    <Merve> Samimi ve nazik olmakla başlayabilirsin ve bence bir daha bir kadına bunu sorma!
    <ally> kızım samimiyetten bahsetme bana herkeşlere cevap veriyorsun burda...
    <Merve> Kendimden bahsetmekten hoşlanırım, doğru soruları sorman yeter.
    <ally> bak betasın diye alttan alıyorum..
    62 ...
  18. 11.
  19. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <xman> neden
    <Merve> bir düşün bakalım...
    <xman> neden
    <Merve> bir düşün bakalım...
    <xman> bir düşündüm bin ah işittim
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <xman> bir düşün bakalım
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <xman> neyi anladığından emin oluyorsun genelde
    <Merve> erkekleri anlamak bazen çok zor
    <xman> ??ler?? eki haa
    <Merve> ne demek istedin?
    <xman> or..pu gibi birşey
    <Merve> Tahminim o ki kaba olduğunu daha önce de söyleyen olmuştur.
    <xman> o değilde harbi sıkıldım senden
    <Merve> harbi harbi...
    <xman> maybe maybe
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <xman> allah çektirmesin
    <Merve> anlamadım ama en kısa sürede ne demek istediğini öğreneceğim.
    <xman> bir sktir git çay koy
    <Merve> Kulaklarıma inanamıyorum
    <xman> git lan
    <Merve> efendim?
    <xman> kızım sen malmısın
    <Merve> Benim gibi kırılgan bir bayana sarfettiğin bu sözler sana olan saygımı yitirmeme neden oluyor.
    <xman> çok ta s.kime
    <Merve> Derdi sürekli pantolonunu çıkarmak olan erkeklerdensin sanırım.
    <xman> evet
    <Merve> anladım
    <xman> neyi anladın lan
    <Merve> anlaşabilmek için empati yapmak çok önemli
    <xman> çayı koydun mu
    <Merve> efendim?
    <xman> aşığım sana
    <Merve> Aşkın ve sevginin içini boşalttık sanki biraz.
    <xman> dolduralım
    <Merve> bunu anladığımdan emin değilim.
    <xman> sıkıldım
    <Merve> Kimin neyi eğlenceli bulacağı belli olmuyor tabi.
    <xman> sktir git
    <Merve> Bu çok can sıkıcı
    <xman> bir daha sktir git
    <Merve> Kulaklarıma inanamıyorum
    <xman> son kez sktir git
    <Merve> Bununla ilgili bir yorum yapmak bile istemiyorum
    <xman> o zaman sktir git
    <Merve> o zaman dediğin bugün mü *
    <xman> süpersin süpersin süpersin
    <Merve> Kim bilir bunu daha önce kaç kıza söyledin *
    <xman> mal bir karıya ilk kez söylüyorum
    <Merve> efendim?
    <xman> stand by
    50 ...
  20. 10.
  21. büyük uğraşlar sonucu merve'nin kanalını buldum. meğer hiç kasmaya gerek yokmuş:

    <Merve> Merhaba Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış.
    <deatly> araba bende para bende hadi benim yazlığa gidelim
    <merve> valla *
    73 ...
  22. 9.
  23. <sp> msn versene
    <merve> icq kullanıyorum *
    <sp> aysikyu
    64 ...
  24. 8.
  25. <Merve> Merhaba Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış.
    <deatly> sus ve yalamaya devam et.
    <Merve> sessizliğinde yeri ve zamanı var.
    <deatly> aaa..döt oldum..
    91 ...
  26. 7.
  27. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <şşt naber lan> sie a.q dallaması
    <Merve> Gitmesine giderim de, bu senin sorunlarına çözüm olur mu orası muamma.
    <şşt naber lan> şşit orda mısın
    <Merve> efendim?
    <şşt naber lan> napıosun
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <şşt naber lan> ben de seni sevgilim
    <Merve> bu kadar kısa sürede böyle iddialı bir söz söylersen, kimse sana güvenmez *
    <şşt naber lan> sevişelim o zaman
    <Merve> aklın fikrin hep buna mı çalışıyor?
    <şşt naber lan> merve sen kocaman bir çılgınsın.
    <Merve> ismim güzel, değil mi? *
    <şşt naber lan> aslında biraz da malsın.
    <Merve> 24 yaşında bir bayanım. izmirliyim ama uzun süredir istanbul'da yaşıyorum.
    <şşt naber lan> evet fikrimde kararlıyım
    43 ...
  28. 6.
  29. <sp> evli misin
    <merve> ben bekarlık sultanlıktır diyenlerdenim şimdilik
    <sp> haklısın
    <merve> zaman beni hep haklı çıkarmıştır
    <sp> hadi be
    <merve> ne demek istedin?
    <sp> hadi be ordan artiz
    <merve> ne demek istedin?
    <sp> ananın....neyse
    <merve> Neyse ne... durmak yok yola devam:p

    ...

    o-ha! bu ne lan?!
    75 ...
  30. 5.
  31. <Merve> Merhaba * Birinden mi hoşlanıyorsun? Haydi yeteneklerini benim üzerimde dene. Beni tavlamaya çalış *
    <ally> ben sadece arkadaş olmak istiyorum.. hemcinsiz biz
    <Merve> istemek yeterli olmuyor ne yazık ki
    <ally> yok ben heteroseksüelim
    <Merve> Hemen bel altı, hemen...
    <ally> arkadaş olalım diyorum işte sadece
    <Merve> diyosun..
    <ally> sen ne diyosun?
    <Merve> ne demek istedin?
    <ally> kız arkadaşın olayım hani..
    <Merve> efendim?
    <ally> salak mısın merve sen?
    <Merve> Beni kızdırmaya çalışıyor gibisin ama oyuna gelmeyeceğim ;)
    <ally> kızarsan nooluyo?
    <Merve> efendim?
    <ally> çirkin
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    <ally> kıskandın dimi
    <Merve> efendim?
    <ally> yaaa yaaa
    <Merve> seni anlamakta güçlük çekiyorum.
    80 ...
  32. 4.
  33. 3.
  34. <rwm> selam. seni skmek istiyorum?
    <Merve> istemek yeterli olmuyor ne yazık ki
    <rwm> eyvallah
    <Merve> : )

    (bkz: türksün di mi)

    edit: aldığım ayara karşılık vermesem olmazdı;

    <rwm> selam
    <Merve> Merhaba, tanışalım mı?
    <rwm> hayır
    <Merve> yaa demek öyle
    <rwm> öyle tabi ne sandın
    <Merve> pekala
    <rwm> bu da sana kapak olsun, kib cnm öptm byss
    <Merve> Güle güle.
    130 ...
  35. 2.
  36. bunun bir de erkek versiyonu olsa hiç de fena olmaz dediğim, boş vakitleri değerlendirten*, çok uğraşınca sıkan site.

    edit: kendimi deşifre etmeme namına söylememiştim ama içten içe kin beslediğim oyun. merveleri direkt motorize ediyor
    20 ...
  37. 1.
  38. http://www.merveyitavla.com/ adresinden hizmet veren bi site. yazılımı tavlamaya çalışıyosun ki yazılımın altında yazan açıklama şu: dilinizi anlayan ve sizinle yazışabilen bilgisayar yazılımları..

    e bende merve ile anlaşmaya çalıştım; şöyle oldu:

    deatly: merhaba merve.
    merve : merhaba. tanışalım mı?
    deatly : tanışıyoruz işte. mal mısın sen hemen atlıyorsun? (kelimelerden bir kaçı biraz yanlış yazılır)
    merve : anlamadım ben ama en kısa sürede ne demek istediğini öğreneceğim.
    deatly : oo merve sen daha çok safsın kızım. seni yerler bu internet ortamlarında.
    merve : adımı beğendiğini düşünmeye başladım.
    deatly : merve sen mal mısın?
    merve : adımı beğendiğini düşünmeye başladım.
    deatly : bunuda nerden çıkardın, adını neden beğenmiş olayım?
    merve : bu kadar aceleci olmak senin zararına.
    deatly: aa sen malsın merve, s.ktir git merve.
    merve : adımı beğendiğini düşünmeye başladım.
    deatly : fuck you merve.
    merve : bana adımla hitap etmen çok zarif.
    deatly: merve istersen benim eve gidelim. muhabbete orda devam ederiz.
    merve : ismim güzel değil mi?
    deatly : çok güzel çok. hadi bana gidelimde sana pul koleksiyonumu göstereyim.
    merve : tanışma esnasında söylenecek laf mı bu? cık cık cık...
    deatly : o zaman sana pipimi göstereyim.
    merve : o zaman dediğin bugün mü? *

    evet arkadaşlar. anlaşılacağı üzere bu programı yapan arkadaşlar mal. merve'de digiturk için ömer'in evine giden merve'nin ta kendisi. merve'ye başından adın çok güzel desek işi bağlıycağız.
    240 ...
© 2025 uludağ sözlük