bu isimlerin arapca kökenli oldugunu bilmeyen ebleh zihniyetten daha evladirlar. muhammet diye bir isim yoktur arapcada. muhammed ismi vardir. anlam itibariyle övülmüs, cok övülen demektir. bugun kullanilan turkcede binlerce kelimenin arapca kökenli, binlercesinin farsca kökenli olusundan bihaber, günü 100 (yaziyla: yüz) kelimeyle tamamlayan, * dil milliyetciligi yapmaya calisanlari türetmistir. türedmistir olmasin kamil o? *
Her ne hikmetse yazıya döktükleri kadar rahat ağızlarından Muhammed, mehmed, davud, ahmed sözcüklerinin tamamını çıkartamayan zihniyettir.
Deneyin bakalım Türk olarak o sondaki "D" sesini Arab'ın,fars'ın çıkardığı gibi çıkartabiliyor musunuz?
haliyle çıkartamıyorsunuzdur çünkü dil yapısına aykırıdır.
Türk vatandaş Muhammet ismini Övülmüş bilmem ne edilmiş manasıyla değil Hz Muhammet'in ismi olduğu için sever, Ahmet'i keza davut'u ve benzerlerini de büyük kişilerin ismi olduğu için sever ne anlamı allah aşkına?
Anlamına baksa Osman diye ismi çocuğuna verir mi?
osman'ın anlamı yılan yavrusudur.
Peki hatice ismini?
Anlamı vaktinden önce doğmuştur.
anlaşılan bütün haticeler prematuredir.
Hem Hatice'nin orjinali Hadice olması lazım
dilin dönüyorsa gırtlağından net olarak çıkartabiliyorsan
ona da hadice de.
Dilimize yerleşen arapça farsça sözlüklerin birçoğu da anlam kaymasına uğramış anlam kaymasına uğrarken dile de ayak uydurmak için ses kaymasına uğrayıp Türkçe'nin yapısına uyumsuz sesler evrilmiştir bunların türkçeleşmiş isimlerde de evrilmesi doğal bu evrime karşı çıkmak ise konuşulan dili kirletmektir.
hiçbir türkçe kelimenin b,c,d ve g harflerinden biriyle bitemeyeceğini bilmiyordur ve muhammed isminin türkçe'de de öyle olduğunu sanıyordur.
ya da çok iyi biliyordur ama dincidir ve hani arapça'da kutsal bir dil falan ya, kabul etmiyordur. "muhammet neymiş, o'nun adı muhammed, hatta hz. muhammed (s.a.v)" diyordur.
edit: ilk kelime olan "hiçbir"i, ben "hiç bir" olarak yazmışım. tabi doğrusu "hiçbir" şeklindedir. zinisim adnikraf nimiyes uyardı. aklımı başıma devşirdim.
konuşurken kullandığı cümlelerin yarısı ingilizce olan zihniyetten farkı olmayan zihniyettir. ayrıca dil bir milleti millet yapan en önemli unsurdur. türkçe'yi koruyalım.
george'a corç diyerek george yazan batı hayranlarından daha mantıklı bir zihniyettir... bu tutumları türkçe ye çok da aykırı değildir. ama ben bilmek zorunda değilim george diye yazılan ismin corç diye okunduğunu. nerdesiniz türkçe yi koruyanlar... ayrıca muhammed ismi arapça bir isimdir ve sonunda "d" harfi vardır orijinalinde. bırakın bağcıyı dövmeye çalışmayı da üzüm yiyin. türkçe doğu dillerinden kurtarılmalıysa batı dillerinden de kurtarılmalıdır... herkes ingilizce ve fransızca kökenli kelimeleri kullanmak, konuşmasına sokup -sözüm ona- kültürlü olduğunu belli etmek için kıçını yırtıyor...
nüfus cüzdaninda muhammed yazdigi halde muhammet olarak cagrilan kisinin duygularini almak icin kendisine baglaniyoruz.
kimlikte muhammed oldugu halde muhammet olarak cagrilan kisi = kmohmock
kmohmock: efendim benim adim muhammed, kimlikte öyle yazmislar. benim bunda bi sucum yok, babam peygamber ismi olsun demis muhammed koymus. isa koysaydi bu kadar laf edilmezdi efenim. kimlikteki ismim muhammed ise, yine devlet dairelerine muhammed olarak yazmam ve hatta anadolu liseleri sinavinda girerken yine ayni sekilde kodlamam gerekmez mi? gerekir.
Peki ben simdi bu konuyu dert eden geri zekalilara sorarim. Ismi Hayri oldugu halde ben onu Hayriye olarak cagirsam bozulmaz mi?