''Maymunu ormandan çıkarabilirsiniz, ama ormanı maymunun içinden çıkaramazsınız.'' ertuğrul özkökün köşesinden alınmış bir kesit. adam harbi delikanlı soy ağacımın en tepesindeki maymun diye de yazıyor. ama ben burda komunistlerin ezilmiş maymunları içselleştirmesi deyince zorunuza gidiyor. ertuğrul özkök de sosyalistim diye inletmiş ortalığı zamanında ama şimdi krallar gibi yaşıyor. ne yaman çelişki değil mi ama. ama halen içimdeki maymun diyebiliyor. belki hala içinde bir parça sosyalizm de kalmıştır. kuracağınız fona destek yapar.
yani sevgili gençler ankara sokaklarındaki komunistlerin vandallığını engelleyemezsiniz. her eylemde kaldırım taşlarını sökmelerini engelleyemezsiniz. ne kadar uğraşırsanız uğraşın olmaz. maymunu ormandan aldık medeniyetin ortasına koyduk, üniversite okuttuk diyebilirsiniz ama bir sokak eyleminde maymun yine içindeki ormanın kanunlarını uygulayacaktır.