maithuna

entry2 galeri6
    1.
  1. Hindu Tantralarında (ezoterik kutsal yazılarda) karı ile koca arasındaki cinsel birleşme sakramentini (kutsal ayinini) ifade etmek için kullanılan sanskritçe kelimedir.

    Maithuna ya da Mithuna kutsal yazıda çeşitli şekillerde yer alır:

    Mithuna: çift halde, çift oluşturmuş; cinsel birleşmede; Vedik Astrolojide birbirlerini kucaklamış cinsel birleşme halindeki bir erkek ve bir kadınla tasvir edilen ikizler burcu
    Mithunaya: cinsel olarak birleşmek
    Mithuni: çift hale gelmek, ya da cinsel olarak birleşmiş olmak

    Orijinal Tantrik Maithuna yoluyla, psikolojik ve manevi olarak hazırlanmış ve hakiki bir öğretmen (guru) ile inisiye edilmiş olan çift, aşklarını ve ruhani arzularını doğal cinsel güçlerini dönüştürmek için kullanmayı ve bu sayede zihinlerini saflaştırarak psikolojik kusurları yoketmeyi ve bilincin gizli kalmış güçlerini ortaya çıkarmayı öğrenir. Erkek Shiva'yı, yaratıcı ilahın maskülen yönünü, kadın ise Shaktiyi, feminen yönünü ve yaratış gücünün kaynağını temsil eder.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292716/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292717/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292718/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292720/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292721/+

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/292723/+
    4 ...
  2. 2.
  3. octavio paz'ın aşkı; shakti ile shiva'nın cinsel, ruhsal ve bambaşka birleşmesini aşk ile yaşattığı emsalsiz şiiri.

    Gözlerim keşfeder seni
    çıplak
    ve örter seni
    ılık yağmuruyla
    bakışların

    *
    Seslerden bir kafes
    açılır
    Sabaha
    daha ak
    baldırlarından
    geceki
    kahkahandan ve yapraklarından
    ay gibi bluzunun
    sen yataktan sıçrarken

    *
    Elenen ışık
    şakıyan sarmal
    sarar aklığı
    Chiasm
    uçuruma dikili

    *
    Günüm
    patladı
    gecende
    Çığlığın
    sıçrar parçalar içinde
    Gece
    yayar
    gövdeni
    yıkayarak altında
    gövdelerinin
    düğüm
    işte yine senin gövden

    *
    Dikey saat
    yağmursuzluk
    döndürür ışıltılı tekerlerini
    Bıçaklar bahçesi
    aldatılış ziyafeti
    Bu yansımalar arasından
    girersin
    incinmeden
    ellerimin ırmağına

    *
    Ateşten hızlı
    yüzersin gecede
    gölgen daha belirgin
    okşayışlar arasında
    gövden daha siyah
    sıçrarsın
    olanaksızın kıyısına
    nasıl ne zaman çünkü evet ayak direyişler
    Kahkahan yakar giysilerini
    kahkahan
    ıslatır alnımı gözlerimi nedenlerimi
    Gövden yakar gölgelerini
    Sallarsın bir korku trapezinde
    çocukluğunun zorbalık günlerini
    izlersin beni
    uçurumun ucundaki gözlerin
    sonuna kadar açık
    sevişerek
    uçurumun ucunda
    Gövden daha belirgin
    Gövden daha siyah
    Gülersin küllerine
    Burgonya dili soyunuk güneşin
    uykusuz kum tepeciklerinden oluşan ülkeni yalayan dil
    çözük saç
    dilin kırbacı
    konuşulan dil
    sırtında, gevşetilmiş
    dantellenmiş
    göğsünün üstünde
    seni söyleyen yaz
    mahmuzlanmış harflerle
    yadsıyan seni

    dağlanmış imlerle
    seni soyunduran giysi
    seni bilmecelerle giyindiren yazı
    benim gömülü olduğum yazı
    saçın çözük
    büyük gece salınır gövdenin üstünde
    bir testi sıcak şarap
    dökülmüş
    tüzenin yazıtları üzerine
    uluyan çıplaklık ve sessiz bulut
    bir yığın yılan
    bir üzüm salkımı
    çiğnenen
    ayın çıplak tabanlarıyla
    ellerin yaprakların rüzgarın yağmuru
    gövdende
    gövdemde gövdende
    Saçın çözük
    kemik ağacının yaprakları
    göksel kökler ağacı güneşten geceyi içen
    et ağacı Ölüm ağacı

    *
    Dün gece
    yatağında
    üç kişiydik:
    Ay sen ve ben

    *
    Açarım
    dudaklarını senin gecenin
    nemli oyuklar
    doğmamış
    yankılar:
    Beyazlık
    boşalması
    zincirlerini koparmış suyun

    *
    Uyumak uyumak içinde
    ve daha iyisi uyanmak
    gözlerimi açmak
    merkezinde
    siyah beyaz siyah
    beyaz
    uyumayan güneş olmak
    belleğinin ateşlediği
    (ve
    belleğinde anım olmak)
    Ve yine bitki özü
    göğe doğru
    kalkar
    (ateş çiçeği, adın
    alevdir)
    Fidan
    çıtırdayan
    (yağmuru
    parlak karın)
    Dilim
    orada
    (Gülün
    yanar karda
    şimdi
    işte
    (mühürlerim cinselliğini)
    şafak
    karanlıktan kurtaracak

    (Çev: Ali Cengizkan)
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük