iğrenç birol güven dizilerinin tanıtımlarının sonunda söylenen... ulusalcılık duygusunun sömürülme hevesinin, yabancı özentisi soslu aşağılık duygusuyla ifade edilmesi
türkiyede her türlü ıvır zıvır ın altında made in china yerine made in turkey görmeyi uman türk insanlarının türk malı emegi ürünlerinin bir kısmına yazılan yazı...
türkündür alın demesi ile milliyetçi bir tavır veren buna karşın dilinden vazgeçmiş bi zihniyetin göstergesidir.Buda bi çelişkiyi üretir.
Ayrıca kalitenin sembolünü üretildiği ülke ile anlatılmak istenildiği için özellikle kapitalist ülkelerin mallarının üstünde bi marka gibi ile bulunması gereken yazıdır.
herhangi bir malın menşeinin türkiye olduğunu belirtir.ancak sit-comların çok yaygınlaşması ve özellikle amerikan ve avrupai taklitlerinin çıkmasıyla birlikte, biz hiç bir yabancı diziyi taklit etmiyoruz senaryomuz da tamamen yerlidir manasında hava atmak için kullanılan etiketimsi.
Milliyetçi duyguları ikinci sınıf bi ironi ile sömüren,ulusal bi kisve görünümünün altında sadece basit bir batı özentisinin yattığı absürd slogan. (bkz: mint)*
Oldukça yanlış bir söz.Türkiye de yapıldığını belirtmek için ingilizce yazmak hiç de hoş değil.Özentilik.Başka bir kelime bulunabilirdi.Tamam Türk Malı denmez sonuçta bir emek var.Sanat var.Ama Made In Turkey demek özentilikten başka birşey değil.
bütün oyuncularının bir süre sonra patır patır dökülmesinden, komedinin suyunun çıkarılmasından, saçma sapan gülme efektleriyle seyirciye tebessüm bile ettirmeyen komplike diyaloglardan ve bütün bu olumsuzluklara rağmen 500 bölüm sürmesinden "made in turkey" olduğunu yazmasa bile anlayabileceğimiz gereksiz diziler..
yurtdisindan aldiginiz bir urunde yazmasi muhtemel olan an itibariyle ingilterede corap satin alinmis etiketi sokulurken made in turkey ibaresi gorulunce insani vatan ozlemiyle hislendiren ibare. (bkz: bir baskadir benim memleketim)