lenore

entry5 galeri0
    1.
  1. Edgar Allan Poe'nun en güzel şiirlerinden biridir. Şiirde Lenoreun ölümünden sonra bile ona kavuşmayı dilediğini anlatır Poe. Hatta Kuzgun şiirinde de kuzgunun kapıyı çalmasıyla bir an Lenore'un geldiğini sanar ve kuzguna da lenore'u tanıyıp tanımadığını sorar..

    Ah, broken is the golden bowl! the spirit flown forever!
    Let the bell toll! -a saintly soul floats on the Stygian river -
    And, Guy De Vere, hast thou no tear? -weep now or never more!
    See! on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore!
    Come! let the burial rite be read -the funeral song be sung! -
    An anthem for the queenliest dead that ever died so young -
    A dirge for her, the doubly dead in that she died so young.

    "Wretches! ye loved her for her wealth and hated her for her pride,
    And when she fell in feeble health, ye blessed her -that she died!
    How shall the ritual, then, be read? -the requiem how be sung
    By you -by yours, the evil eye, -by yours, the slanderous tongue
    That did to death the innocence that died, and died so young?"

    Peccavimus; but rave not thus! and let a Sabbath song
    Go up to God so solemnly the dead may feel no wrong!
    The sweet Lenore hath "gone before," with Hope, that flew beside,
    Leaving thee wild for the dear child that should have been thy bride -
    For her, the fair and debonnaire, that now so lowly lies,
    The life upon her yellow hair but not within her eyes -
    The life still there, upon her hair -the death upon her eyes.

    Avaunt! tonight my heart is light. No dirge will I upraise,
    But waft the angel on her flight with a paean of old days!
    Let no bell toll! -lest her sweet soul, amid its hallowed mirth,
    Should catch the note, as it doth float up from the damned Earth.
    To friends above, from fiends below, the indignant ghost is riven -
    From Hell unto a high estate far up within the Heaven -
    From grief and groan to a golden throne beside the King of Heaven."
    2 ...
  2. 2.
  3. kadın ırkından nefret ettirebilecek hung karakteri.
    0 ...
  4. 3.
  5. poe'nun yazdığı her şey gibi müthiş olan bi şiir.. aslında poe'yu sevmemin tek sebebi adının böyle müthiş olması.. herifteki soyada bak lan "poe"

    biri soyadım poe benle evlenir misin dese işe güce bakmadan direkt yes derim..
    2 ...
  6. 4.
  7. poe'nun hemen hemen bütün eserlerinde olduğu gibi ölü bir kadın ve kadının isminin l harfi içermesinin öne çıktığı poe şiiri.
    ayrıca lenore: the cute little dead girl adlıyla şiirden uyarlanmış çizgi romanı da vardır.

    --spoiler--
    ah kırıldı altın kase - ruh uçtu ebediyen
    çalsın çanlar - aziz bir ruh yüzmekte
    stygian nehrinin üzerinden
    ve, guy de vere, yok mu gözyaşın - şimdi ağla ya da
    bir daha ağlama sakın.
    bak, oradaki katı ve kederli sedyede
    serilmiş yatar lenore, senin aşkın
    gel, mersiye okunsun - söylensin cenaze şarkısı
    bir ilahi öylesine genç ölmüş bu kraliçeler gibi ölü için

    "zavallılar, serveti için sevdiniz onu ve
    nefret ettiniz ondan kibirinden ötürü
    ve hasta düştüğü zaman onu kutsadınız - ki öldü
    öyleyse nasıl okunacak tören - ağıt nasıl söylenecek
    sizin - kötü gözleriniz, sizin iftiracı diliniz tarafından
    ki, öylesine genç olan o masumu öldürdünüz."

    peccavimus! konuşma böyle, ama ulaştır
    bir sabbat şarkısını kederle, tanrıya ki
    ölü rahat eder belki de
    tatlı lenore itmişti önceden
    yanı sıra uçan ümitle
    bırakıp seni çılgınlığa
    eşin olması gereken o sevgili çocuk için
    şimdi yere serilmiş o neşeli güzel için
    yaşam üstünde onun sarı saçlarının - ama gözlerinde değil
    hala orada yaşam saçlarının üzerinde ve ölüm üzerinde gözlerinin

    "çekil - çekil - düşmanlardan dostlara açılır o öfkeli ruh
    cehennemden, en üst gökkatındaki bir malikaneye
    ahlardan ve iniltiden, göğün kralının yanındaki altın taca
    çanlar çalmasın öyleyse, kutsal neşe içindeki ruhu
    lanetli yerden yükselen müziği duymasın diye,
    ve ben -yüreğim rahat bu gece- ağıt söylemeyeceğim
    ama uçuracağım o meleği, eski bir şükran ilahisiyle"
    --spoiler--
    3 ...
  8. 5.
  9. büyüleyicidir. alıp götüren şiirdir.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük