lehçe

entry40 galeri0 video2
    40.
  1. Sessiz harflerin bol olduğu bir dil.

    Szczcdsc falan...
    0 ...
  2. 39.
  3. 38.
  4. 37.
  5. 36.
  6. lehler nasıl ki ülkelerine hem polska hem lehya derler. biz zamanında leh'i kabûl etmişiz. macarlar, litvanlar ve ermeniler de leh adını tercih etmişler. sonrasında biz devletin adını, dünyanın genelinde olduğu gibi polonya olarak değiştirmişiz ama milletin ve dilin adı değişmemiş.

    (bkz: derdini sikeyim butonu)
    1 ...
  7. 35.
  8. keşke tdk "şarj"ı "şarz" yapmak gibi salakça değişiklikler yapacağına bu dilin adını değiştirse. madem adamların ülkelerine* artık lehistan demiyoruz dillerine lehçe dememiz ne kadar mantıklı? ne bileyim polca, polonca veya polakça falan olsun bari.
    3 ...
  9. 34.
  10. 33.
  11. bildiğim fakat hiç konuşmadığım dildir.

    o yüzden bildiğim diller arasında saymıyorum.

    italyanca ve fransızca rulez !

    t: bir dil.
    2 ...
  12. 32.
  13. seneye polonya'ya yerleşme gibi bir ihtimalim var, bu sebepten önümüzdeki beş yıllık süreçte muhtemelen öğrenmek zorunda kalacağım dil.

    oldukça zor olması biraz göz korkutmaktadır.
    2 ...
  14. 31.
  15. öğrenmesi gerçekten zor bir dil. polonyaya okumaya gelen bazı öğrenciler ilk yıl lehçe kursuna gidip 3000 euro öderler bunun için ama gel gelelim tam öğrenemezler yinede. türkiyede lehçe bilenin iş avantajı olmaz ama nedense türkçe bilen bir polonyalı buraya gelip rahat iş buluyor.
    0 ...
  16. 30.
  17. (bkz: polish)

    Zor bir dil. Özellikle alfabesinin mantığını hâlâ çözemedim. Aynı sesi üç farklı şekilde ifade edebiliyoruz. Aradaki farkın ne olduğunu henüz anlamamış bulunmaktayım. Y'yi e okumalarınaysa hiçbir şey demiyorum. Üzerine tanjantı yamulmuyorsam 1 olan bir doğru çekilmiş l harfiniyse v okudukları için tebrik ediyorum. Polonya'daki bazı şehir isimlerinin okunuşuyla ilgili videodan sonra yeryüzünde kesinlikle öğrenemeyeceğim dillerden birisi olduğuna karar verdim.

    Ayrıca uzun zamandır hiç bu kadar gülmemiştim:

    https://www.youtube.com/watch?v=1FWGwegXMvU

    Edit: Ł
    3 ...
  18. 29.
  19. Dünyanın en zor dili olabilecek dildir.
    Tam anlamıyla eziyettir. Kendileri çok Hızlı konuştuğu için kelimeleri yakalamak zordur, yazması ayrı bir derttir alfabesinde o kadar nasal harf olmasına ragmen yine çift harfler barındırır ayrıca sert sessiz uyumuna uygun harflerin sesleri değişir.
    2 ...
  20. 28.
  21. birkaç kelime bildiğim polonya'lı dilidir.

    hej: selam , hi gibi.

    wiek? yaş kaç gibi.

    pokaz cycki: cicikleri göster.

    bana bu kadar yetiyor. derdimi anlatacak kadar.
    1 ...
  22. 27.
  23. 26.
  24. biz yapinca şive gavur yapinca lehçe oluyor. Adamlarin her şeyi artiz gardaşim.
    0 ...
  25. 25.
  26. tampon bölge polonya'da konuşulan dildir. zor bir dil değildir, almanca telaffuzlara yakındır.
    0 ...
  27. 24.
  28. 23.
  29. Avrupada herhalde alkolün en ucuz olduğu, fazla güzel kızları bünyesinde bulunduran ülkenin resmi dilidir.

    bir gidemedik ya la.
    0 ...
  30. 22.
  31. slav dillerinin en zorlarından biri olan polonyanın resmi dilidir.

    Konuşması telaffuzu ve yazımı dünyanın en zor dilleri arasına girer türkler için çünkü kullanılan sesler türkçeye pek yatkın değildir.

    Tv izlerken anlamazsınız konuşurken yanlıs telaffuz edersiniz millete madara olursunuz. Geçen gün bir reklama denk geldim. Kendisi ilaç reklamıydı, fakat reklamdan çok açıklama çekmişler adam konuşurken nefessizlikten ölecek sandım. Çok birşey de anlamadım. Hoş zaten kendileri ana dillerini tam olarak 7 yaşında öğrenebiliyorlarmış. Sıkıntı bende değilmiş bunu anladım.

    Edit: çok kolay öğrenildiği söyleyen arkadaşları polonyaya beklerim.

    Dil grammer yapısı olarak rusçadaki mantık var bu dilde ve nazal sesler ve ses uyumları türkçeden çok farklı.
    Sözcüğün sonu yumuşak sessizle biterse sert sessiz olarak okunuyor genelde.
    Örneğin , listopad (kasım) d harfiyle bitmiş yani yumuşak bitmiş. D harfinin serti t'dir (listopat) gibi telafuz edilecek.
    Yumuşak sessizden sonra sert sessiz gelirse yine sert okunacaktır.

    W porzadku dziekuje ( fpojontku, cinkuye )
    (w yumuşak p sert , o yüzden w ve gibi değil f gibi okundu. d yumuşak k sert d, t gibi okundu.)

    Fiil çekimleri zaten ayrı bir beladır.
    Bu arkadaşlar bir yerden bir yere nasıl gittiğini bile belirtirler.
    Isc: (işç) yürüyerek gitmek
    Jezdzic ya da jezdze sürmek, araçla gitmek. (kara taşıtı)

    Yani günlük 200kelimeden fazla kelime kullanmayan türklerin 3-4 katı kelime kullanıyorlar.
    Konuşması da yazması da ayrı bir derttir.
    2 ...
  32. 21.
  33. wikipedia'daki madde sayısı türkçe olanların 4,5 katından fazla olan dildir. adamların ekonomik durumu bizimkine yakın halbuki.
    0 ...
  34. 20.
  35. polonyada yasayanlar veya erasmusa gidecekler icin guzel bir yazi. http://www.polskaturka.co...13/12/lehce-ogrenmek.html
    0 ...
  36. 19.
  37. Bir dilin tarih içinde gelişirken bilinmeyen eski zamanlarında ayrılmış ve yeni bir dil olma yolunda ilerleme gösteren koludur.Türkçenin Çavuşca ve yakutça olmak üzere iki lehçesi vardır.
    0 ...
  38. 18.
  39. bir dilin tarihi gelişimini bilinmeyen zamanlarda ayrılmış ve bir dil olma yolunda ilerleyen koludur.
    0 ...
  40. 17.
  41. 5* ve 6* sayılarını farsçadan *almış dildir.
    0 ...
  42. 16.
  43. Öğrenilmesi çok zor olan dil. Bazı kelimeler türkçe ile aynı bunu da anlamış değilim.

    Kasa, bilet, adres, balkon, torba vb.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük