le lys dans la vallee

entry54 galeri0
    51.
  1. balzacın ismiyle kafiyeli eseri.

    sözlükteki arkadaşlar, kitap hakkında gerekli bilgileri verdikleri için aynı şeyler bir de ben yazmayacağım.

    fikrimce, 19. yüzyıl'da olsaydım etkilenirdim, ama şimdi bakınca saçmalık ve abartılı sözlerden başka bir şey değilmiş gibi geliyor.
    0 ...
  2. 52.
  3. Şu an elimde cem yayınevinin mehmet can çevirisi ile karınca Kitabevinin engin güzel çevirisi bulunan, hangisine başlayacağımı bilemediğim roman'dır. engin güzel'in daha katmerli ve öz türkçe'den uzak ağdalı çevirisi beni kendine daha çok çekiyor. tabi tahsin Yücel seçeneği bulunsaydı elimizde onu seçerdim sanırım.
    2 ...
  4. 53.
  5. *~
    Balzac girişte felix'ten bir mektup okutarak başlar daha sonra öyle acıklı bir çocukluk anlatır ki ciğeriniz pişer, ulan benim çocukluk çok fena değilmiş dersiniz, hikayenin acıklı girişinden birkaç enstantene;

    Karşılık görmemiş duygular bazı ruhlarda kin haline evrilir.

    Zorba yasaklar çocuklarda bulunan tutkuları büyüklerdekinden daha fazla keskinleştirir; çocukların sadece yasaklanan şeyi akıllarına takmak gibi bir üstünlükleri vardır büyüklere karşı; o şey karşı konmaz bir çekicilik kazanır onların gözünde.

    Incecik kökleri sert çakıllardan başka bir şeyle karşılaşmamış, ilk seferi hain eller tarafından parçalanmış, açılır açılmaz çiçeklerine don vurmuş ruhlardaki sessiz acının resmini yapabilecek, ağıtını en dokunaklı şekilde söyleyecek sanatçı ne zaman gelecek? Dudaklarıyla bir memenin körpe sütünü emen, gülücüğü sert bir bakışın korkunç ışıltısıyla sönen yavrunun acılarını hangi şair söyleyecek bize?
    1 ...
  6. 54.
© 2025 uludağ sözlük