mecburi edit; başlık başa kalmış, hemen az aşağında refere ederek verdiğimiz yazıydı ilk entry.
çok afedersiniz refere ediyorum ama;
--spoiler--
1. ha bu bayiri göriy musun? evet. ha orda bi ev vardur. evet. onu gecince sagda,yuru ıste da. ama bana taksıye bınememı soyledıler. usagum ha burdan vurdur gıtsın da.
#6973762 (Neyyy, 07.01.2010 16:52)
--spoiler--
var mı hacı böyle bir başlık açıp akabinde ilk entry niyetine böyle bir şey yazmak?
culiciğimiz şöyle bir uyarı atmıştı gelişmeler zımbırtısına;
"7. nesil yazarlar yavaş yavaş sözlükte boy göstermeye başlamıştır. kendileri yeni olduğu için başlangıçta bir takım hatalar yapabilirler. bu hataları başlık altında yüzlerine vurmak yerine özel mesajla hatalarının doğru şeklini anlatmanızı rica edeceğiz."
ve devamında;
"sayın, sevgili, mersi gibi ifadeleri bol bol kullanmaktan çekinmeyin. küfür olmasa bile
aşağılayıcı, rencide edici, tahrik edici, taciz edici her türlü mesaj ceza unsurudur."
bu arkadaş 6. nesil olduğu için dilediğimce geçirebilirim yani.
sen bu gibi adamları alırsan çok afedersin "aman uyarın" gibi bir uyarıyla sevgi pıtırcığı taklidi yapmamızı istemeyeceksin arkadaş.
sen önce yazar alımları sırasında adam gibi bir eleminasyon sistemi kur da ondan sonra "ehehe özel mesaj atın" deyu istekte bulun.
ben bu adama neyin mesajını atayım ha? hangi birini uyarayım?
üstteki entry'yi de şikayet etmek istemiyorum zira sizi böylesine abzürt ve formata tecavüz eden bir yazı için boşa mesaiye sevk etmek istemiyorum. siz de bunun gibi gereksiz şekilde mesaiye sevk edilmek istemiyorsanız, adam gibi elemeden geçirin "yazar" sıfatı verdiklerinize!
neyse zorunlu tanım; herhangi bir taksiciye yol sormaktan farklı değildir!
eğer karadenizdeyseniz herhangi bir taksiciye gittiğinizde büyük ihtimal bu olayı yaşarsınız.
olm o değilde sen nasıl bir moderasyonsun ki, yok önceden belirlediklerimizi silecez, yok hedefe kitlendik kan alacaz götlerinden deyip hala bir numaran yoksa; hadi olanları bırak yeni gelenlerin ilk entrylerini okumadan yazar yapmaya devam ediyorsanız neyinizi inanalım sizin? siz tematik giren ortaokulluları çaylak yapmaya devam edin.
cepten kısa mesaj atar gibi bir lakayıtlıkla girilmiş entry'nin başlığıdır .
bizi uyarı manyağı yapan moderasyonun yeni yazar alımında daha dikkatli olmasını temenni etmemizi sağlayan bir entry olmuştur aynı zamanda . hele ki sözlükte bir dünya boş beleş adam varken .
zorunlu tanım : hem laz hem taksici olunca alacağın cevabın 'ha buradan dumduz git , orda bir daha sor' şeklinde olmasının % 75'in üzerinde olduğu olaydır .
yol soran-) SELAMÜNALEYKÜM beyfendi ben Ostime gidecem yürüyerek nasıl giderim.
taksici-) napacassun
yol soran-) inşaat malzemesi alacagım.
taksici-) o zaman uzaktadır buradan gidecesun şo minaresi gözüken camiye oradan dönecesun sırtını süpermarkete ha kaptıracasun macunköye ha oradan yürüyecesun kırmızı okula haçen orada sırtını verecesun kantine ha oradan yürü bi tene vinç kiracısı var ha oradan aşşagıdur...
yol soran-) uzakmış be bineyim o zaman
taksici-) hade
yol soran 5 dk sonra-) geldk mi? burası mı?
taksici-) evet
yol soran-) Beyfendi çok yakınmış bana uzak dediniz?
taksici-) haçen ben camiye,süpermarkete,macunköye,kırmızı okulun kantinine citmeden geldim sen olsan bulamazidun...
yol soran-)ne kadar tuttu?
taksici-) 10 lira
yol soran-) fazla değil mi?
taksici-) haçen o kadar yol tarif ettüm ederken taksimetreyi açık unutmişum...
istanbul trafiğinde düşülen gaflet anıdır. bu sabah gelirken denk geldim birisine navigasyon nedir bilmiyor.. geçen navigasyonu nasıl parçaladığı anlattı bana. adam navigasyonun icadına karşı. bilmediğim yere gitmem ben abla diyor. mesela karşıya geçeceksem bilen müşteriyi alırım, yoksa basar giderim valla. bir yere haklı.
--spoiler--
1. ha bu bayiri göriy musun? evet. ha orda bi ev vardur. evet. onu gecince sagda,yuru ıste da. ama bana taksıye bınememı soyledıler. usagum ha burdan vurdur gıtsın da.
#6973762 (neyyy, 07.01.2010 16:52)
--spoiler--
görüldüğü üzere konuşma türkçe geçmektedir.
yazıya dayanarak taksicinin sadece şiveli konuştuğu söylenebilir.
laz olup olmadığı hakkında, yani yazarın ırkı hakkında bir çıkarım yapılamaz.
lazcanın şive değil orta asya dil grubuna ait ayrı bir dil grubu olduğunu hatırlatırım.