annesi londra genelevinde çalışan, orada çaycılık yapan. o.ç.
edit: annesi londra genelevinde sadece çayçılık yapmış asla s.kişmemiştir. yukarıdaki "o.ç" de mecazi anlamda kullanılmıştır.
"o.ç" nin açılımını merak eden taze bünyelere bir açıklama yapmak gerekirse, "o.ç"= orada çaycıydı. anlamındadır. *
edük: bu memlekette bunu bile eksileyen adamlar varsa yok yok, ingiliz falandır.
birinci dünya savaşı esnasında arap topraklarına sızarak arapları türklere karşı ayaklandıran ingiliz casusu lawrence'in bu esnada başından geçenler anlatılmaktadır.
lawrence'ın birliğindeki arap süvarileriyle türk askerlerini taşıyan trene saldırdıkları bir sahne vardır ki, izleyip de lawrence'a küfür etmemek elde değildir.
Gaydir.Ayrıca acımasız bir katildir.Osmanlı'nın kanını yok yere döken bir cani olarak Lawrence,özellikle örgütlediği Arap kabileleri ile Osmanlı üzerine akınlar yapmış,demiryollarına ağır hasar vermiştir.
Öldürdüğü insanların kokusunun diğer şehirlerden bile farkedildiği söylenir.
Yaşamının sonlarına doğru yaptığı zalimliliğin vicdan azabını çeker ve bir köşeye çekilerek psikolojik bunalımlarıyla yaşamak zoruda kalır.
türkiye nin başlıca düşmanlarından biridir.arapları birlik haline getirip türklere karşı kışkırtmıştır.anlaşılan o ki araplara kaç tane peygamber giderse gitsin arapların adam olacağı yok denilesi durumdur.lakin araplar müslümanlıklarıyla övünürken müslümanları vurmuşlardır.ne kadar inançlı olduklarını göstermişlerdir.lawrence denen zat da bu zayıflıktan yararlanmış,arapları türklere karşı kullanmış ve 1.dünya savaşı sırasında bir sürü askerimizin ölmesine neden olmuştur.aynı zamanda her türk ün kendi elleriyle öldürmek isteyeceği bir tiptir.
kısa boylu ve topaldır daha sonra kendi çıkardığı kitapta türkler tarafından esir alındığında kendisine yetkili bir asker tarafından tecavüz edildiğini yazmıştır fakat daha sonra kendi arkadaşları tarafından bile bu yalanlanmıştır.
Londra'daki amirlerine arapların "bir dizi kıskanç şeyhlikler halinde kalmalarının" daha doğru olduğunu bildiren, "doğu'da ucuz ve hızlı bir zafer kazanabilmemiz için arap yardımı gerekiyordu... savaşı kazandığımız takdirde araplara verilen sözlerin kağıt üzerinde kalacağını biliyordum... şerefli bir danışman olsaydım, adamlarımı memleketlerine gönderir ve böyle şeyler için canlarını tehlikeye atmalarını önlerdim." der mektuplarında.
bir kadınla hiç cinsel ilişki kurmadığını, bunu asla istemediğini tekrarlamış, cinsel birleşmenin "kirli" olduğunu söylemiş. deraa valisi tarafından tutsak alındığında başına geldiğini söylediği şeyi de şöyle anlatmış: "bir zarar göreceğim korkusuyla, ya da daha doğrusu beni çılgına çeviren acılardan beş dakika kurtulabilmek için doğduğumuzda sahip olduğumuz tek şeyi, bedensel bütünlüğü vermeye razı oldum."
buradan da anlaşılacağı üzere başından* kötü şeyler geçmiş bu 006*'nın son on yılı kendini kırbaçlatarak geçmiştir. bir kadınla kirli ilişkilere girmektense, kırbacı tutanın erkek olması şartıyla kırbaçlanmayı haz alma biçimi olarak benimsedi.
casusluk ve seks hayatı ile ilgili bu kadar boşboğaz olması da fazladan merak uyandırıcıdır. en tuhafı da böyle bir adamın, tembellikleriyle tanınan bir sürü arabı müslüman din kardeşlerine karşı kışkırtabilmesidir.
o dönem, o bölgede görev yapan yüzlerce gerçek ingiliz ajanını saklamaya yetecek kadar karizması da yokmuş zira.
peşine topladığı hecin develi bedevi taburu, şam çapulcusu , suriyeli ayak takımıyla ve alçak araplarla osmanlı askerini arkadan vuran ingiliz casus: ''resmi tarih''in bir türlü kabullenmediği, gözleri kanlı arap ihanetinin günah keçisi.
bütün bu ayaklanma hareketlerini tek başına gerçekleştirmiş olması düşünülmemesi gereken yaratık.
zaten tomurcuklanmış olan isyan duygusunu kullanmış ve para kaynakları ile yönlendirmiştir.
olayın psikolojik etkisini artırmak için o dönemde sembol haline getirilmiştir.
tarihin her döneminde, mert ve acık siyaset yapan türk ulusu, kendisine bir suikast falan düşünmemiştir. fakat sonuçları ağır olmuştur.
gizli savaş yöntemlerinin kullanılmasının ülkeler için ne kadar önemli olduğunu ispatlayan bir olay olarak, ders alınması gereken bir olaylar zincirine sebep olmuştur.
babasına küfür etmek isterdim. lakin belli değilmiş. o yüzden anasına en güneş görmemiş laflarımı yolluyorum.