la tribu de dana

entry13 galeri0
    1.
  1. bir manau parçası. oldukça hoş bir parçadır. sözleri şu şekildedir:

    le vent souffle sur les plaines de la bretagne armoricaine
    je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
    hakim, le fils du forgeron est venu me chercher
    les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
    là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes
    après de grandes batailles se sont imposés en maîtres
    c'est l'heure maintenant de défendre notre terre
    contre une armée de sinériens prête à croiser le fer
    toute la tribu s'est réunie autour du grand menhir
    pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir
    après cette prière avec mes frère sans faire état de zèle
    les chefs nous ont donnés à tous des gorgées d'hydromel
    pour le courage, pour pas qu'il ait de failles
    pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
    car c'est la première fois pour moi que je pars au combat
    et j'espère être digne de la tribu de dana...

    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ... ohoo ... j'ai pu entendre les échos
    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ...ohoo ... le chant de guerre planait tout haut

    après quelques incantations de druides et de magie
    toute la tribu le glaive en main courait vers l'ennemi
    la lutte etait terrible et je ne voyais que les ombres
    tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre
    mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard
    sur le coup des armes que possédaient tous ces barbares
    des lances, des haches et des épées dans le jardin d'eden
    qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine
    en ces jours de peine où l'homme se traîne
    a la limite du règne, du mal et de la haine
    fallait-il continuer ce combat déjà perdu
    mais telle etait la fierté de toute la tribu
    la lutte a continuée comme ca jusqu'au soleil couchant
    de ferocite extrême en plus d'acharnement
    fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là
    et pour toutes les lois de la tribu de dana

    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ... ohoo ... j'ai pu entendre les échos
    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ...ohoo ... le chant de guerre planait tout haut

    au bout de la vallée on entendait le son d'une corne
    le chef ennemi qui rappelait toute sa horde
    avait il eut compris qu'on lutterais même en enfer
    et car à la tribu de dana appartenaient ses terres
    les guerriers repartaient je ne comprenais pas
    tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là
    quand mon regard se posa tout autour de moi
    j'était le seul debout de la tribu voilà pourquoi
    mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes
    et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes
    je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné
    de ce jour noir de notre histoire que j'ai conté
    le vent souffle toujours sur la bretagne armoricaine
    et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine
    j'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là
    je suis devenu roi de la tribu de dana

    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ... ohoo ... j'ai pu entendre les échos
    dans la vallée ... ohoo ... de dana ... lalilala
    dans la vallée ...ohoo ... le chant de guerre planait tout haut
    5 ...
  2. 2.
  3. bir neslin "dovoneğe doğon dödanaa darirara" şeklinde atmasyon sözlerle büyümesine sebebiyet veren güzide şarkıdır.
    5 ...
  4. 3.
  5. acayip hoş bir şarkıdır. bugünlerde çoğu radyoda tekrar tekrar çalmaktadır.
    1 ...
  6. 4.
  7. manau nun kendini astigi sarkidir. insanin fena halde gaza gelebilecegi bi sarki ayni zamanda. sarkida anladigim kadariya savastan falan bahsetmektedir.
    1 ...
  8. 5.
  9. insana alttan alttan gazı veren, Fransızlara bak ulan aşmışlar kendilerini dedirten şarkıdır. Bir de ne dediklerini bilsem iyi olacak.
    0 ...
  10. 6.
  11. televole 2 isimli mö* 3 yılından kalma kasedin b side kısmında bulunabilir.
    1 ...
  12. 7.
  13. 8.
  14. "la tribute de dana" olarak da bilinir; epey eğlencelidir.
    0 ...
  15. 9.
  16. sözleri tam anlamıyla beni dumura uğratmış müthiş bir şarkı. ben aşktan veya ayrılıktan bahsediyorlardır derken şarkı iki kabile arasındaki savaşı anlatıyormuş.
    2 ...
  17. 10.
  18. şarkıyı bu kadar çok sevdiren aslında arkada çalan ezgidir ki bu ezgi bir pagan-kelt halk türküsüne aittir. (bkz: pagan halk türküsü)(yamuluyorsam düzeltin.) ayrıca bu melodi isviçreli folk metal grubu (bkz: eluveitie) nin en piyasa ama müthiş şarkısı inis mona nın da güzel olmasını sağlayan melodidir.
    1 ...
  19. 11.
  20. 90'ların en meşhur parçalarından biridir. kelt paganların ayin müziğinden alınan ezgisi parçanın fransızca olması ile ayrı bir keyif vermiştir. ayrıca eluveitie'nin inis mona parçasında asıl ezgiyi dinleyebilir hatta özümseyebilirsiniz.
    1 ...
  21. 12.
  22. frankofon türküler içinde cheb khaled'in aicha'sı bir, bu ikidir. efsânedir. savaşçı ruhlu bir koç burcu olarak beni savaş gazına getirebilen nâdir batı ezgilerinden biridir. *
    1 ...
  23. 13.
  24. Dananın kabilesi

    Rüzgar Britanya armoricainin ovalarında esiyor
    Karıma, oğluma ve evime son bir kez baktım
    Akim, demircinin oğlu, beni almaya geldi
    Druidler savaşı vadide yapmaya karar verdiler
    Orada atalarımız, büyük selt savaşcıları
    Büyük savaşlardan sonra usta oldular
    Şimdi toprağımızı koruma saatidir
    Kılıçla Simerien ordusuna karşı
    Bütün kabile anıtların etrafına toplandı
    Tanrılar bizleri affetmeleri için yalvarırlardı
    Kardeşlerimle dua ettikten sonra, heves etmeden
    Ustalar bizlere ballı su yudumları verdiler
    Cesaret için, kopukluk olmaması için
    Savaşta büyük ve gururlu kalabilmek için
    Çünkü ilk defa bir savaşa gidiyorum
    Ve umarım Dana kabilesine layık olurum

    (nakarat)
    Vadilerde (oh oh) Dananın (la li la la)
    Vadilerde (oh oh), yankıları işittim
    Vadilerde (oh oh) Dananın (la li la la)
    Vadilerde (oh oh), mezarlıkların yanında savaş şarkıları

    Druidlerin büyüleri ve sihirleri
    Bütün kabile, ellerinde kılıç, düşmana karşı koşuyorlar
    Kavga korkunç idi ve sadece gölgeler görebiliyordum
    Çokça gelen düşmanları biçiyordu
    Karşımda kardeşlerim teker teker düşüyorlardı
    Barbarlar ağır silahlara sahiplerdi
    Eden'in bahçesinde mızraklar, baltalar ve kılıçlar
    Ovanın yeşil otlarının üzerine kan akıyor
    Hüzünlü günler gibi, adamlar sürünüyor
    Kötü ve kinli saltanatın sınırlarında
    Bu kaybedilmiş savaşa devam etmek gerekir miydi ?
    Ama bütün kabilenin gururu vardı
    Güneşin batışına kadar savaş devam etti
    Aşırı bir vahşilikle daha fazla saldırdılar
    Atalarımızın gömülü olduğu bu toprakları korumamız gerekirdi
    Ve Dana kabilesinin kuralları için

    (nakarat)

    Vadinin sonunda savaş borusunun sesini işitirdik
    Düşmanın komutanı kalabalığı çağırıyordu
    Herhalde cehennemde olsak bile savaşabileceğimizi anladı
    Ve Dana kabilesi, topraklarına aittiler ?
    Savaşçılar çekiliyorlardı, anlamıyorum
    Bütün bu yolu buraya gelebilmek için katetmişlerdi
    Ve etrafıma bakınca
    Kabilenin ayakta olan tek ferdi bendim, bundan dolayı
    Parmaklarımın ayrılmasıyla silahlarım düştü
    Ve yanaklarım boyunca göz yaşlarım süzülüyordu
    Tanrıların beni neden koruduklarını anlamadım
    Bu günü tarihimizde kara bir gün olarak saydım
    Rüzgar Britanya armoricainin ovalarında esiyor
    Karıma, oğluma ve evime kavuşuyorum
    Buraya gelebilmek için her şeyi alnımın teriyle yaptım
    Dana kabilesinin kralı oldum

    (nakarat)
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük