türkçeye bok atıldığı başlık olmuştur. türkçedeki yabancı kelimeler yüzde 18dir. ama kürtçedeki kelimelerin neredeyse tamamı farsça suryanice ve türkçedir.
ayrıca kırmançi lehçesi farsçayla hemen hemen aynıdır. farsçayı bilen murat bardakçı demişti. kırmançi lehçesini anlıyorum diye.
Ulan türkçe'den arapça ve farsça kökenli kelimeleri çıkarın, bakalım ne kalıyor? salak mısınız siz? Ulan siz ne kadar faş*stsiniz böyle amına koyim ya.
kuzey kürdistanda yaşayan ve kendimin de dahil olduğu etnik grubun konuştuğu dildir. yazılışı (bkz: kurmanci) dir. yaz kış dağda yaşam sürdürdükleri için (bkz: kurmanc) adını almışlardır. anlamı kurt adam ya da kişidir.
günümüz itibariyle en yaygın lehçe kırmançe - kurmanji lehçesidir. bu lehçe özellikle türkiye'de çok yaygındır. ifade etmek için latin alfabesi kullanılır. bir başka yaygın lehçe sorani 'dir. arap - pers alfabesini kullanırlar ve kuzey irak kürtleri ile iran kürtleri arasında çok yaygındır. bu iki lehçenin dışındakilerden, zaten pek sözetmeye de gerek yoktur. ancak dipnot düşmek gerekir ki, bazen vanlı bir kürt, diyarbakırlı kürdün dediğini anlamayabilir. hatta karslı bir kürdün konuşması diyarbakırlılar tarafından fazlasıyla yadırganabilir. lehçeler dışında iller arasında da farkedilir bir şive oluşmuştur.
aşağılanarak bir yere varılamayacak olan dil.böylesi tanımlamalar türkce içinde apachi,zapata,komanci bir dil olduğunun idda edilebileceği anlamına gelir.sonrada insanları bölücülükle itham edersiniz değilmi?