--spoiler--
15 dakikalık yol olan lefkoşa-girne arasındaki mesafeyi gözünde büyütür.
evindeki erişkin nüfus sayısı kadar araba alır.
yemeği servis etmez, kurtarır.
yemeği ısıtmaz, gızdırır.
nazardan korunmak için kurşun döktürmez, buhurdanlıkta zeytin dalı yakar ve tütünür.
fırını açmaz, yakar.
sıvıları huni ile değil, foniynan döker.
düğünlerde basdiş ağırlar. hatta daha kısa bir süre öncesine kadar düğünlerde tepsinin içerisinde sigara da ağırlardı.
sac levhaya lamarina der.
oyalanmak demez, gurdalanmak der.
eski püskü şeylere gurrada der.
kızdığı bir kişiye koştur digomaya gadar der.
birisini çok yorduğu zaman pastellisini çıkardım der.
saçına kurdele değil, mantin bağlar.
işte orada demez, aha oraşda der.
gaz lambasını yani fanozu gaz yağı ile değil lambasuyuynan yakar.
dövmek kelimesini galibiyet anlamında kullanır.
torununa angonim der.
parfüm sürdüm demez, süründüm koku der.
eskiden noldu be sör derdi, şimdi moda napan gardaş demek.
yengesine genabla hatta genaba der.
tavuğu yıkarken bibincalarını koparır, sonra da gabirgas eder.
ürperdiği zaman tüyleri diken diken olmaz, galkar.
kalitesiz nesnelere de kişilere de ısgarta der.
sıcak ekmeğin arasına tahın helvası koyup yer.
sırıtarak gülme eylemine kişneme der.
ufak bir çocuğa çişin var mı diye soru sormaz, işendimin ya da bişşan var mı diye sorar.
birisinin saçları çok kıvırcıksa gap teli gibi saçları der.
bisikletin selesine velesbidin sellası der.
futbolculara topcu, raptiyeye pünez der.
sigarasını küllükte değil taplada söndürür, yani söğündürür.
kımıldama demez, gıbırdanma der.
euroyu yüro diye okur.
kanepeye uzanmaz, gannebbaya yatır.
battaniye değil pataniya örtünür.
papaza popaz, rum kadınlarına cira der.
ninni, bebekler için söylenmiş bir nevi türkü olmasına rağmen bu kelimeyi bebek anlamında kullanır.
su borularına solina der.
çeyrek demez, urup der.
bisküvi demez, pisgot der.
çok yakışıklı erkekler için pisgot gibi oğlancık deyimini kullanır.
dondurmayı külahta değil, pisgodda yer.
--spoiler--