allah'ın farklı yaratma asli tercihine çemkiren zavallı küçük vicdanlı kendine tapanların hakaret ettiği dil.
p.s. kürt değilim; büyük dedem osmanlı paşası.
büyük abdest alırken, hacetlenirken, daha doğrusu, halk arasında "sıçarken" daha tatlı sesler çıkartıldığı gerçeğini masaya vurarak kesinlikle onaylamadığım dağ hayvanı dilidir. "dil(!)" ama.
allah'a değil modern yeryüzü tanrısı olan otoriter kemalist devlete ve ahlak görünümlü pragmatist-etiksiz öğretilerine tapan iyi niyetli ama ahmak ırkçıların nefret kustuğu dil.
diller hakkında bir bilgim yok. ama kürtler yüzyıllardır bu dili konuşuyor. türküleri, ağıtları, dengbejleri var. yok saymanın, yermenin ya da yüceltmenin mantığını cidden anlamıyorum.
rusya’nın erzurum konsolosluğunu yapan auguste jaba, kürtçe derlemeler yayınlamış, f.jutsi de bu derlemelere dayanarak 8378 kelimeden meydana gelen bir sözlük oluşturmuştur.
bugünküne göre daha saf olan bu sözlükteki kelimeler tasnif edilmiş ve v.minorsky kürtçe kelimelerdeki kökenleri şöyle sıralamıştır:
3080 kelime türkçe
2230 kelime farsça
2000 kelime arapça
370 kelime pehlevi lehçesi(sasaniler zamanında konuşulan iran dili)
220 kelime ermenice
108 kelime kaldanice
60 kelime çerkezce
20 kelime gürcüce
300 kelime (ses ve şekil bakımından çok fazla değişikliğe uğradığı için kökeni bulunamamış).
rusya’nın erzurum konsolosluğunu yapan auguste jaba, kürtçe derlemeler yayınlamış, f.jutsi de bu derlemelere dayanarak 8378 kelimeden meydana gelen bir sözlük oluşturmuştur.
bugünküne göre daha saf olan bu sözlükteki kelimeler tasnif edilmiş ve v.minorsky kürtçe kelimelerdeki kökenleri şöyle sıralamıştır:
3080 kelime türkçe
2230 kelime farsça
2000 kelime arapça
370 kelime pehlevi lehçesi(sasaniler zamanında konuşulan iran dili)
220 kelime ermenice
108 kelime kaldanice
60 kelime çerkezce
20 kelime gürcüce
300 kelime (ses ve şekil bakımından çok fazla değişikliğe uğradığı için kökeni bulunamamış).
kaynak olarak vikipedilerin gösterildiği başlık olmuştur. haha gerizekalı git minovskyi oku da kürtçenin kelimelerinin yüzde 90ının başka kökenden geldiğini öğren.