kürtçe öğreniyorum

entry31 galeri0
    31.
  1. Kürt dostlarımla rahatça konuşabilmek için öğrenmek istiyorum.
    1 ...
  2. 30.
  3. kürçe öğrenilecekse müziği için öğrenilmeli bence eğer işinize maddi olrak yarayacak bişey arıyorsanız hiç uğraşmayın derim, ama cidden sizi kendinizden alabilecek ruhunuza hitap edebilecek bir dil istiyorsanız türkçeyi en az kürtçe kadar ingilizceyide yıllardır takip eden ve bilen biri olarak söylüyorum kürtçe size ruhunuza her dilden daha fazla şey katacaktır. çünkü kürtçe müzik parçalanmanın verdiği etkiyle farsçayıda türkçeyide arapçayıda içinde barındırır. bakın onlardan oluşur deniyorum barındırır diyorum.





    bu kadar zulüm içinde bu müzik allahtan bize bir lütuf gibi. bu dil bu acıya değer.
    0 ...
  4. 29.
  5. pek çok kürtçe popüler kelimenin karşılığının bulunmadığı site.
    yani öğrenmeyi kolaylaştırıyor
    roj
    şev
    baş
    spas

    kelimelerini öğrenince çözüyorsunuz heralde! *
    kim hazırlamış lan bu siteyi..

    Kürtçe Popüler Kelimeler
    Kürtçe Popüler Kelimeler

    Türkçe = Merhaba
    Kürtçe =

    Türkçe = Günaydın
    Kürtçe = Roj baş.

    Türkçe = Tünaydın
    Kürtçe = Roj baş

    Türkçe = iyi günler
    Kürtçe =

    Türkçe = iyi akşamlar
    Kürtçe = êvar Baş

    Türkçe = iyi geceler
    Kürtçe = şev baş

    Türkçe = Bir şey değil
    Kürtçe =

    Türkçe = Nasılsınız
    Kürtçe = Cawa nin ?

    Türkçe = Sağolun, iyiyim
    Kürtçe = Spas ez baş im

    Türkçe = Evet
    Kürtçe = Ere,Bele

    Türkçe = Hayır
    Kürtçe = Ne, Na

    Türkçe = Hanım
    Kürtçe = Xanim

    Türkçe = Bey
    Kürtçe = Beg

    Türkçe = Lütfen
    Kürtçe = Keremke

    Türkçe = Affedersiniz
    Kürtçe =

    Türkçe = Acıktım
    Kürtçe =

    Türkçe = Susadım
    Kürtçe =

    Türkçe = Kayboldum
    Kürtçe =

    Türkçe = Tamam
    Kürtçe = Temam

    Türkçe = Önemli
    Kürtçe =

    Türkçe = imdat
    Kürtçe =

    Türkçe = Hoş geldiniz
    Kürtçe =

    Türkçe = Teşekkür ederim.
    Kürtçe = Spas dikim.

    Türkçe = Güle güle
    Kürtçe = Oxir be

    Türkçe = Yine görüşürüz
    Kürtçe =

    Türkçe = Acele et
    Kürtçe = Zu zu

    Türkçe = Anlıyorum
    Kürtçe = Fêhm dikim

    Türkçe = Anlamıyorum
    Kürtçe = fêhm nakim

    Türkçe = Biliyorum
    Kürtçe = fêhm kir

    Türkçe = Bilmiyorum
    Kürtçe = ez ne fêhm kir

    Türkçe = istiyorum
    Kürtçe =

    Türkçe = istemiyorum
    Kürtçe =

    Türkçe = Bana yardım edin.
    Kürtçe =

    Türkçe = Dün
    Kürtçe = duh

    Türkçe = Bugün
    Kürtçe = îro

    Türkçe = Yarın
    Kürtçe = sibe

    Türkçe = Sabah
    Kürtçe = sibe,beyanî

    Türkçe = Öğle
    Kürtçe = nîvro

    Türkçe = Akşam
    Kürtçe = êvar

    Türkçe = Gece
    Kürtçe = şev

    Türkçe = Burada
    Kürtçe = li vira,li vê derê

    Türkçe = Şurada
    Kürtçe =

    Türkçe = Orada
    Kürtçe = ji wê derê

    Türkçe = Sağda
    Kürtçe =

    Türkçe = Solda
    Kürtçe =

    Türkçe = Önde
    Kürtçe = li pêş

    Türkçe = Arkada
    Kürtçe = li paş

    Türkçe = ilerde
    Kürtçe =

    Türkçe = Tam karşıda, dosdoğru.
    Kürtçe = li hember

    Türkçe = Elimde var
    Kürtçe =

    Türkçe = Elimde yok
    Kürtçe =

    Türkçe = Tanıştığımıza memnun oldum
    Kürtçe =

    Türkçe = Nasıl yardımcı olabilirim ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Buyrun ne istemiştiniz ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Bunun adı ne ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Bu kim ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Tuvelet Nerede ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Nereye gidiyorsunuz ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Otele gidiyorum.
    Kürtçe =

    Türkçe = Yakında bir lokanta var mı?
    Kürtçe =

    Türkçe = Pahalı.
    Kürtçe = giran

    Türkçe = Ucuz
    Kürtçe = erzan

    Türkçe = Şehir merkezine nasıl gidebilirim ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Dosdoğru gidiniz.
    Kürtçe =

    Türkçe = Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin.
    Kürtçe =

    Türkçe = Lütfen daha yavaş konuşun. iyi anlamıyorum.
    Kürtçe =

    Türkçe = Lütfen bana yardım edebilir misiniz?
    Kürtçe =

    Türkçe = Dolu yağıyor
    Kürtçe =

    Türkçe = Yağmur yağacak.
    Kürtçe =

    Türkçe = Bu adrese gitmek istiyorum.
    Kürtçe =

    Türkçe = iyi yolculuklar
    Kürtçe =

    Türkçe = Sola dönünüz.
    Kürtçe =

    Türkçe = Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz.
    Kürtçe =

    Türkçe = Karşıda
    Kürtçe =

    Türkçe = Çok yakın
    Kürtçe =

    Türkçe = Biraz uzak
    Kürtçe =

    Türkçe = Nerede ... bulabilirim?
    Kürtçe =

    Türkçe = Oraya nasıl giderim ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Hafif
    Kürtçe = sivik

    Türkçe = Ağır
    Kürtçe = giran

    Türkçe = Koyu
    Kürtçe = Tîr,sift

    Türkçe = Açık
    Kürtçe =

    Türkçe = Sorun nedir ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Ne kadar sürer?
    Kürtçe =

    Türkçe = Hemen yapabilir misiniz ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Neden yapamazsınız?
    Kürtçe =

    Türkçe = Ne kadara mal olacak
    Kürtçe =

    Türkçe = Kim arıyor
    Kürtçe =

    Türkçe = Ayrılmayın
    Kürtçe =

    Türkçe = işte numaram
    Kürtçe =

    Türkçe = Neresi?
    Kürtçe = ku , ku der

    Türkçe = Dümdüz ileri
    Kürtçe =

    Türkçe = Ön
    Kürtçe = ber

    Türkçe = Arka
    Kürtçe = paş

    Türkçe = Solda
    Kürtçe =

    Türkçe = Sağda
    Kürtçe =

    Türkçe = Karşısında
    Kürtçe =

    Türkçe = Yanında
    Kürtçe =

    Türkçe = Ters yönde
    Kürtçe =

    Türkçe = Tam burası
    Kürtçe =

    Türkçe = Oralar
    Kürtçe =

    Türkçe = ileride
    Kürtçe =

    Türkçe = Yanlış yoldasınız.
    Kürtçe =

    Türkçe = Geri dön
    Kürtçe =

    Türkçe = Sıraya girin
    Kürtçe =

    Türkçe = Rahatsız etmeyin
    Kürtçe =

    Türkçe = Girmek yasak
    Kürtçe =

    Türkçe = Özel
    Kürtçe = taybet

    Türkçe = Avlanmak yasak
    Kürtçe =

    Türkçe = Yavaşlayın
    Kürtçe =

    Türkçe = Dokunmayın
    Kürtçe =

    Türkçe = Otobüsle.
    Kürtçe =

    Türkçe = Tahminen ne kadar tutar?
    Kürtçe =

    Türkçe = Sorun nedir?
    Kürtçe =

    Türkçe = Hava nasıl?
    Kürtçe =

    Türkçe = Çok naziksiniz.
    Kürtçe =

    Türkçe = Çıkış nerede ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Ne kadar ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Kaç çocuk var?
    Kürtçe =

    Türkçe = Sayıları bilmiyorum yazabilir misiniz?
    Kürtçe =

    Türkçe = Umarım yetişiriz.
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir hafta.
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir hafta sonu.
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir ay.
    Kürtçe =

    Türkçe = Birkaç gün.
    Kürtçe =

    Türkçe = Nerede kalacaksınız?
    Kürtçe =

    Türkçe = Dilimizi konuşabiliyor musunuz ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Biraz
    Kürtçe =

    Türkçe = Neler yapmaktan hoşlanırsınız ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Nerede satılıyor ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Hemen dönerim.
    Kürtçe =

    Türkçe = Dün
    Kürtçe =

    Türkçe = Bugün
    Kürtçe =

    Türkçe = Yarın
    Kürtçe =

    Türkçe = Evvelki Gün
    Kürtçe =

    Türkçe = Ertesi Gün
    Kürtçe =

    Türkçe = Bu Sabah
    Kürtçe =

    Türkçe = Yarın Akşam
    Kürtçe =

    Türkçe = Her gün
    Kürtçe = her roj

    Türkçe = Her Hafta
    Kürtçe = her hefte

    Türkçe = Her Ay
    Kürtçe = Her meh

    Türkçe = Her Yıl
    Kürtçe = her sal

    Türkçe = Her Zaman
    Kürtçe = her dem

    Türkçe = Geçen Gün
    Kürtçe = roja raborî

    Türkçe = Gelecek Hafta
    Kürtçe = hefteya bori

    Türkçe = Şimdi
    Kürtçe = niha

    Türkçe = Bazen
    Kürtçe = caran

    Türkçe = Yakında
    Kürtçe = nezik

    Türkçe = Eskiden
    Kürtçe = mêj ve

    Türkçe = Bugün ayın kaçı ?
    Kürtçe =

    Türkçe = Ne zaman
    Kürtçe =

    Türkçe = Onbeş gün
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir Hafta Sonu
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir gün
    Kürtçe =

    Türkçe = Birkaç gün
    Kürtçe =

    Türkçe = Bazen
    Kürtçe =

    Türkçe = Sık sık
    Kürtçe =

    Türkçe = Asla
    Kürtçe =

    Türkçe = Bir hafta
    Kürtçe =

    Türkçe = Gece yarısı
    Kürtçe =

    Türkçe = Saat kaçta?
    Kürtçe =

    Türkçe = Sekiz buçuk
    Kürtçe =

    Türkçe = Susadım.
    Kürtçe =

    Türkçe = Soğuk / sıcak
    Kürtçe =

    Türkçe = Tabak / bıçak
    Kürtçe =

    Türkçe = Kaşık / çatal
    Kürtçe =

    Türkçe = Ne alırdınız
    Kürtçe =

    Türkçe = Hesabı alabilir miyim?
    Kürtçe =

    Türkçe = Uzanın
    Kürtçe =

    Türkçe = Rahatlayın
    Kürtçe =

    Türkçe = Ağrı kesici
    Kürtçe =

    Türkçe = Kendimi iyi hissetmiyorum
    Kürtçe =

    Türkçe = En fazla
    Kürtçe =

    Türkçe = En az
    Kürtçe =
    5 ...
  6. 28.
  7. 27.
  8. kürtçe, bir dildir. baskılar altında varlığını sürdürmeye çalışmış, dışlanmış, yıllarca kapalı kapılar ardında konuşulmaya mahkum edilmiş bir dil. onun için öğrenilmesinde hiçbir sakınca yoktur. kimse öğrenmek zorunda olmadığına göre, tepki göstermenin de hiçbir anlamı ve gereği yoktur.

    not: türküm.
    0 ...
  9. 26.
  10. 25.
  11. +kürtçe öğreniyorum?
    -trigonometrik tabloyu öğrenseydin, o bile belki bir gün işine yarayabilirdi.
    0 ...
  12. 24.
  13. arkeoloji okuyanların yapmak zorunda olduğu eylemdir.
    0 ...
  14. 23.
  15. hiçbir işe yaramayacağı için boşa zaman kaybıdır.
    1 ...
  16. 22.
  17. 21.
  18. fransızca öğreniyorum, ingilizce öğreniyorum, italyanca öğreniyorum, ispanyolca öğreniyorum ile devam edebilecek etkinlikler zincirinin parçası. ne de olsa hepsi de yabancı dil.
    1 ...
  19. 20.
  20. 19.
  21. Arap ve türk karışımı.. ordan burdan toplama çakma lakırdılardır olduğundan ciddiye alınmayacak entry.dir.
    not:hee lan heee diyip geçin.
    1 ...
  22. 18.
  23. 17.
  24. -bedro bak karı.
    +maho tozu getir.
    -abdo aha mayın.
    +zozan eşek sevii.
    -devlet bize bokmiyi.
    8 ...
  25. 16.
  26. oruspu çocuklarının zoruna giden eylemdir. size ne ulan size ne? kimse size türkçe öğrenmeyin diyor mu? kimse siz türkçe konuşuyorsunuz diye ayıplıyor mu? kürtçe konuşmak, öğrenmek istemekte mi teröristlik? oruspu çocuğu faşistler bırakın bari anadili kürtçe olanlar rahat rahat konuşsun. size giren çıkan ne?
    3 ...
  27. 15.
  28. allah bana da nasip eder insallah. en kısa zaman da çatır çatır konuşmaya başlarım güzelim zengin anadilimi...
    4 ...
  29. 14.
  30. inanmayacaksin ama kurtce konusmasini bilen bir arkadasimdan rica ettigim, gunluk konusmalari kagida yazdim. misal
    ne var
    ne bakiyon
    once indir o elini
    evet
    hayir
    istemiyorum
    istiyorum
    dogru
    yanlis
    gun
    aksam
    ogle
    vs bu tarz gunluk kullanilan bir kacta kufur ogrenmistim. Sonra baktim benim kendi capimda yaptigim acilimi gotveren yanlis anlamis. Sagda solda artislik yapmaya baslamis. Biraktim ondan sonra. bu da iste oyle bir toplumsal icerikli mesajdi.

    Ogrenmek isteyenler ogrensin kurtlerin hepsi buradakiler gibi serefsiz, solucan yandasi degil. Ama dikkat edin benim yazdigim senaryo gibi senaryo da basrol oyuncusu olmayin.

    optum.
    1 ...
  31. 13.
  32. gereksizlik sembolüdür.

    sempatizanlık varsa öğrenilebilir. yalnız sittin sene bir işe yaramayacak dil neden öğrenilmek istenir meçhul.
    bana faydası olmayan kilisenin papazını sikeyim
    2 ...
  33. 12.
  34. gerekli olmayan bir eylemdir.
    1 ...
  35. 11.
  36. osmanlıca öğreniyorum seti alıp, eve kapanıp, ölümüne osmanlıca öğrendikten sonra sokağa çıkıp, niye kimse osmanlıca konuşmuyo lan! diye çemkirip zıbarmanın anlamsızlığının kürtçe öğreniyorum setiyle de yaşanması gerektiğini düşündüğüm başlıktır.
    1 ...
  37. 10.
  38. "annesinden öğrendiği ilk dil"i kürtçe olan bir insan, nasıl ki sonradan türkçe öğrenebiliyor; aslında kürt olan ve kürtçe bilmeyen bir insan da pek ala bunu yapabilir. bence şaşılacak birşey yok. şaşılacak asıl şey; nasıl herkese karşı bu kadar önyargılı davranmaya başladığımız ve kürt lafını dahi duyunca küfürler sallayabildiğimizdir. büyük bir ihtimalle, bunun çabasını gösteren insan, eğer içinde fesatlık taşıyarak yapsaydı bunu; hiç uğraşmaz, zaten çoktan dağa çıkmış olurdu.
    7 ...
  39. 9.
  40. neden bu kadar tepki toplar anlamam? tabi ki Türkçe anadilimizdir ama Leh dili öğreniyorum diye bir başlık açılsa bu kadar tepki toplamaz. anlamakta zorluk çekiyorum;
    bizler kardeşlik sevgisi aşılanan bir toplum olmalıyız, nihayetinde insanlık için bir şeyler yapmalıyız. isteyen istedği dili öğrensin, bu yaşam haklarmız arasındadır.
    9 ...
  41. 8.
  42. konuşmaya çalışırken, bol bol kusmak zorunda olacağın bir eğitim olacaktır.
    zira kürtçeyi yeni öğrenip konuşmaya çalışan birinin, gırtlağı aşırı şekilde zorlayacağı için kusmasına neden olacaktır.

    --spoiler--
    her aşiret kendi içinde yeni bir kürtçe icat etmiştir. Bir aşiretin konuştuğu kürtçeyi başka bir aşiret anlamamaktadır.

    kürtçe tabir edilen ağızda bulunan bazı kelimeleri, Türkçe kelimeler karşıladıkları ile fikir vermek üzere karşılaştıralım.

    aba......aba (abla), eze... teyze, guleş... güreş, kantır... katır, acar.....acar, ağa......ağa, atkı.....atkı baci.... bacı, bibi.....bibi (hala), çakuç....çekiç, dengiz.... deniz, vardek....ördek

    Bu örnekleri çoğaltabiliriz. Başka bir izaha gerek yok sanırım. En basit bir lisanın dahi kendi öz lisanı ile sayı grubu mevcuttur. Oysa kürtçe diye tabir edilen bu lisanın sayıları dahi; yek, dü, se, çar, penç şeklinde Farsçadan alınmadır.

    Muş-Vartı ilçesi doğumlu ve Hormek Zaza aşiretine mensup M. Şerif fırat "Kırmancı-Türkçe dili aslında terihte var olan herhangi bir millete mahsus bir dil değildir. Bu dil aslında Türkçe'den ve sonrası birçok milletlerden toplanmış özel bir lisandır" demektedir.
    --spoiler--
    5 ...
  43. 7.
  44. herhangi bir geleceği olmadığından, faydasız gördüğüm bir eylemdir.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük