kürtçe ye toplama dil diyen gülünç ve dar zihniyet

    2.
  1. kürtçeyi kurtarayım derken türkçeye laf edenlerin saçmalamasıdır. bu önermeye göre türkmenistanda insanlar işaret diliyle konuşmaktalar.
    10 ...
  2. 11.
  3. dar zihniyetli birinden , geniş o kadar geniş ki kendi zihninde boğulan bir zihniye cevaben;

    yıllar öncesinde Seyid Ahmet Arvasi bu mes'eleyi "doğu anadolu gerçeği" kitabıyla bilimsel ve teknik açılardan değerlendirmiş ve özetle şöyle izah etmiştir,
    Arvasi, Kürtçe diye bir dil olmadığını, bölgede konuşulan ağızların
    Türkçe-Farsça-Arapça kırması garip bir ağız olduğunu ifade ederek
    önemli bir noktaya dikkat çeker:

    Herkesin rahatça müşahade edeceği üzere bugün Doğu ve Güneydoğu
    Anadolumuzda yaşayan halkımızın çoğunluğunun konuştuğu dil kesin
    olarak Türkçedir. Ancak, yol ve okul götüremediğimiz ve kültür
    merkezlerimizle irtibat sağlayamadığımız bazı vatan topraklarındaki
    vatandaşlarımız, bazen Kurmançi, bazen Zazaki, bazen Gorani, bazen
    Sorani, bazen Lorani denen ve hepsine de ortak olarak Kürtçe tabiri
    yakıştırılan ağızla konuşmaktadırlar. Ancak hemen belirtelim ki bu
    ağızları konuşan gruplar birbirlerini anlamamaktadırlar. Hepsinde
    ortak olan tek şey: Yek, dü, se, çar, penç diye başlayan ve devam
    eden Farsça sayı sistemidir. Oysa etnolojik araştırmalar göstermiştir
    ki en ilkel dilin bile kendine mahsus bir sayı sistemi vardır. Herkes
    rahatça müşahede etmektedir ki emperyalistlerin ve bölücülerin
    ;Kürtçe; diye tabir ettikleri ağzın böyle bir hususiyeti yoktur. Bu
    durum bile zorlama bir dil ihdas etme gayretlerini ortaya koymaya
    yeter. Bize göre Kürtçe tabir edilen ağız, kültür temaslarımızın
    emperyalizme dönüşmesinin acı bir meyvesidir. (3)

    yanisi, kürtçeyi dilbilimi açısından değerlendirdiğimizde bunun yöresel veyahut folklorik bir ağız olduğunu görüyoruz.
    hülasatül hülasa, herkes istediği şiveyi veya herneyi konuşursa konuşsun Türkiyenin resmi dili türkçedir Atatürk'de dil ile ilgili uzun sohbetlerinin birinde şöyle söylemektedir ;
    "Milliyetin çok belirgin niteliklerinden biri de dildir. Türk milletindenim diyen insan, her şeyden evvel mutlaka Türkçe konuşmalıdır. Türkçe konuşmayan bir insan Türk kültürüne, topluluğuna bağlılığını iddia ederse buna inanmak doğru olmaz. 1931. vesselam.
    4 ...
  4. 19.
  5. bütün diller toplamadır. diller varoldukları coğrafyanın bütün renklerini içinde barındırır. gramer, söz dizilişleri gibi işin matematiksel boyutları dışında birçok dil benzeşlikler gösterdiği gibi birçok kelimede birçok farklı dilde aynı söyleniş ve yazılışla kullanılır. türkçede de birçok dilden farklı kelimeler var. türkçeye nasıl toplama bir dildir diyemiyorsak kürtçeye diyemeyiz. ama bu meseleyi tartışırken, aidiyetlerimizi yüceltmek yanlışınada düşmeyelim. kürtçe arı bir değildir. arapça, farsça ve türkçe kelimeler barındırır, aynen türkçe gibi. bu kürt dilinin değerini düşürmeyeceği gibi aynı durumda olan bir başka dilinde değerini düşürmez. eninde sonunda lisanlar insanlar arasında iletişim kurmak için uydurulmuş ses biçimleridir.
    3 ...
  6. 15.
  7. 26.
  8. kahkakalarla gülünecek, zırvalanmış başlıktır.
    not:hiçbir ülke kabul etmezken, gelip el etek öpüp ülkemize yerleşen, dili, ülkesi olmayan mahlukların. komik iddaları, harbiden bu yazılana inanıyorlarsa, söylüyorum abi bunların topu şizofren.
    3 ...
  9. 25.
  10. 32.
  11. günlerden birgün, tavla muhabbeti yapıyoruz. arkadaşımın merakını gidermek için, yek dü se cehar penc şeş tir, dedim. muhabbete kulak kabartmış kürt bir arkadaş ''abi sen kürtçe biliyorsun'' dedi. ''hayır bilmiyorum, farsçadır bu sayılar'' dediğimde inanmayarak şaşkınlıkla bize bakınca gülmekle ağlamak arasında kaldım.

    dünyada belli-başlı dil aileleri vardır, kürtçe farsçanın bir lehçesi olmakla beraber orta-doğu bölgesi dillerinden birçok kelime almıştır. bu durum birçok dil için geçerlidir, doğal süreçtir.

    bazıları yine anlamak istemeyecektir ama ısrarla yazıyorum. dünya dili olma yolunda hızla ilerleyen ingilizce, almanca'nın modifikasyonudur. içinde en fazla yabancı kelime barındıran dildir. 6 yıl almanca okumuş biri olarak ingilizce'yi öğrenmek çocuk oyuncağı gibi birşey oldu.

    ama mesele her zaman ki gibi mesele türk ve türkçe düşmanlığı yapmaktır. daha önce defalarca yazdık belgesini aktardık; dilbilimcilerin ortak kararı;
    - çocukların en kolay öğrendiği dil türkçedir. avrupalı çocuklar düzenli cümle kurmayı 3-4 yaşında becerebilirken, bizim çocuklarımız en geç 2.
    - matematiğe sahip tek dil.
    - en akıcı dil. hiç türkçe duymayan diğer milletlere türkçe metinler dinletildiğinde, tamamına yakını ''konuşurken nefes almıyorlar galiba, çok hızlı''
    - vs. yazmaktan bıktık.
    2 ...
  12. 9.
  13. Kurtce icin bakiniz: http://tr.wikipedia.org/wiki/kurtce

    Dunya uzerinde herhangi bir dil hakkinda konusmak icin filoloji bitirmek ve cok arastirma yapip cok kelime bilmek gerekir. yapilan yorumlar o dili ne kadar bildiginizle yada ogrenemediginizle sinirlidir.

    Ayrica degerlendirme yaparken diger ulkelerin herhangi bir dilin kelimelerinizi bilme orani kistas olarak alinamaz. Once kendi diline hakim olunmali bunun kanitlanmasi gereklidir. gunluk konusma kelime sayisi uzerinden de degerlendirme yapilmamali.

    dedigim gibi sirf muhalefet olmak icin , bilgi sahibi olmadan fikir sahibi oldugumuz surece bir adim atamazsin ve yaptigin yorumlar havada kalir ve senden daha fazla bilen insanlar sana MAL muamelesi yaparlar.
    2 ...
  14. 14.
  15. 6.
  16. kürtçe diye bir dil yoktur, farsçanın kırmançi*, sorani, zazaca gibi lehçeleri vardır. evet bunlar farsçanın lehçeleridir, özellikle kırmançi, kırsal kesim lehçesidir. şimdi yok avrupa üniversitelerine göre dildir felan demeyin, aynı üniversiteler flemenkçeyi de ayrı dil sayarlar ki hollanda'da yaşamış birisi olarak bu dil değil bal gibi de almanca'nın bir lehçesidir ama işte avrupalının işine öyle geliyor ve öyle sınıflandırıyor.

    ekleme: kırmançi lehçesi hint-avrupa dil ailesine ait olduğu için farsça ile ortak kelimeler varmış. peki hintçe ile neden yok? ayrıca ortak kelime felan değil grameri ile telefuzu ile kelimelerin kökeni ile tarihi ile kırmançi, farsçanın kırsal kesim lehçesidir.
    türkçe yetersiz diyenlere ise orhan pamuk'tan kar'ı okuyup, liseyi o şekilde bitirmelerini tavsiye ediyorum.

    ekleme2: türkçe'ye farsçadan giren neredeyse tüm kelimeler ihtiyaçtan girmiştir. en güzel örneği orta asya'da bulunmayan meyveleri gören türkler en yakınlarındaki dil olan farsçadan almışlardır meyve isimlerini. gayet doğal bir etkileşimdir bu. ayrıca farsça edebi olarak da şiirsel olarak da çok güzel bir dildir ve haliyle edebiyata, özellikle şiire meraklı türkler tarafından kısa sürede keşfedilmiştir ve bu alanda da ciddi etkileşimler olmuştur. eğer bu olmasaydı garip olurdu ve orta asya'dan gelen türkler'in sanatsal duygulardan yoksun olduğunu gösterirdi.
    5 ...
© 2025 uludağ sözlük