dilini bilmediğim bu melodiyi söyleyenin üşüdüğünü hissetmemek ve üşümemek mümkün değil. ırkçılığın günlük kavga haline geldiği şu zamanlarda kalan nadir ortak dillerden birisi de şarkılar, türküler... faşist yorumlarla kirlenmemesi ise çoğu insanın tek dileği..
burada kürtçe müzikle dalga geçenlerin hiçbiri eminim ki oturup adam akıllı bir kürtçe müzik dinlememiştir.
önyargılara takılmayıp dinlemek gerekir, her dilde olduğu gibi kötü şarkılar olabilirken, çok şahane şarkılar da vardır.
iyidir, kötüdür diyemem ama şunu diyebilirim ki en tabi demokratik haktır. Bu hakki kurt toplumunun elinden almak, bu hakki onlara cok gormek gericiliktir, faşizmdir.
hüzünlerimin acısını
yakınlaştırıyor bana yine
...gönlüm acılar nehri
hüznüm sen, sevincim sen
bazen gözlerin
bazen de rüzgarlar
öldürüyor beni
sabah erkenden gönlümün misafiri
hüzün ?
gönlümün kıyısında
umutlar coştu yine
bazen gözlerin
bazen de rüzgarlar
öldürüyor beni.
---------------------------------------------
bablîsokên vî bajarî
êşên xemgini ya min
nêzîkî min dikin dîsa
bablîsokên vî bajarî
êşên xemgini ya min
nêzîkî min dikin dîsa
dil çemê kulan e
dil çemê kulan e
dil çemê kulan e
dil çemê kulan e
xem tu yî, xemrevin tu yî
xem tu yî, xemrevin tu yi
car carna bablîsok
car carna çavên te
car carna bablîsok
min dikujin
car carna çavên te
car carna bablîsok
car carna çavên te
car carna bablîsok
min dikujin
car carna çavên te
xem tu yî, xemrevin tu yî
xem tu yî, xemrevin tu yi
sibe ye zu, mêvanê dilê min
xemgînî ?
sibe ye zu, mêvanê dilê min
xemgînî ?
di qeraxa vî dilî de
hêvî sermest bu ne
di qeraxa vî dilî de
hêvî sermest bu ne
car carna bablîsok
car carna çavên te
car carna bablîsok
min dikujin
car carna bablîsok
car carna çavên te
car carna bablîsok
min dikujin