kürtçe atasözleri

entry148 galeri4
    42.
  1. 42.
  2. 43.
  3. Hetta mı xwe naskır amre xwe xelas kır.
    Kendimi tanıyıncaya kadar ömrümü bitirdim.
    3 ...
  4. 44.
  5. "si*ilmiş eşeğin davası olmaz."
    3 ...
  6. 45.
  7. Keda helal dıbe mû naqete, keda haram bıbe weris ji dıqete.
    Helal ekmek kıl olsa kopmaz, haram ekmek halat da olsa kopar. 
    3 ...
  8. 46.
  9. bi xatirê te kurê pîç ez dida û dibêje.

    google çeviri kullanılmıştır.
    1 ...
  10. 46.
  11. Sakla öşeği gelir zamanı.
    Ak öşek kara gün icindir.
    Çala çala göl olur.
    Kacak elektrige devlet karisir.
    2 ...
  12. 47.
  13. çiyayê bilin ji cînarê xirav paktire

    mi nedne dest nezana dê mi qulke ber didana.
    0 ...
  14. 48.
  15. Aqlê sıvık barê gırane. - Hafif akıl ağır yüktür. 
    8 ...
  16. 49.
  17. 50.
  18. Ker heft cara çû sefere hat dîsa kere bere.
    Eşek 7 kez sefere gitmiş,gelmiş yine aynı eşek.
    2 ...
  19. 51.
  20. Keçkê bêbav çiyayê bêav.
    Babasız kız susuz dağ gibidir. 
    11 ...
  21. 52.
  22. Cavayi basi kirover lo cayi

    Yani diyor ki 1 kisiye 10 kisi dalmaktan guzeli yok.
    1 ...
  23. 52.
  24. Dara xweziya şin nabe.
    Keşkenin ağacı yeşermez. 

    Çok şükür bu gün de sizi kürtçe atasözlerinden mahrum bırakmadım.
    4 ...
  25. 53.
  26. Ez hêdi dımeşım bela dıghê mı, ez zû dımeşımez Bela Dıgheme..
    Yavaş gittiğimde bela beni bulur.Hızlı gittiğimde ise ben belayı bulurum.
    4 ...
  27. 55.
  28. oşjeğini sağlam kazıkha bagla ki oseksjini jikmesinler.
    1 ...
  29. 56.
  30. yenge ve öşexlerinizi üzmeyesiniz.
    1 ...
  31. 57.
  32. Porti şu başlıgı hortlatmak bana ait! Görmeyeyim!

    Kûçık ji kê bitirse bi wi ali direye. - Köpek korktuğu yana havlar.
    15 ...
  33. 58.
  34. 59.
  35. Aqlé sıvık baré gırané.
    Akılsız kafa yüktür diye çevrilebilir.
    6 ...
  36. 60.
  37. dar hejiroke diye bisey vardı sanki atasozu olmayabilir.
    2 ...
  38. 61.
  39. 62.
  40. Eqle sıvık, baré gırane
    Zayıf akıl, ağır yüktür. Anlamındadır.
    5 ...
  41. 63.
  42. Buka malé xweş xebiti, ker greda déşik fliti.

    "Evin gelini iyi çalıştı, Eşşeği bağlayayım derken sıpasını kaçırdı.

    Genelde birine yarım yamalak yaptığı işten ötürü laf carpmak için kullanılır.
    3 ...
  43. 64.
  44. Okuyun okutun.

    Pısıké malé, lı kuçıka malé natırse. - Evin kedisi, evin köpeğinden korkmaz.
    12 ...
© 2025 uludağ sözlük