Türkçe'de yokmuş. "Kül tablası" diyecekmişiz. Tdk yalan söylüyor. iki üniversite mezunu bir abinin bana serzenişi. Beni düzeltti. Rica ederim "kül tablası" diyelim. "Türkçe'de yok böyle bir kelime" dedi ve ekledi.
- ben iki üniversite mezunuyum. (ego burada striptiz yapıyor.)
Dedim "ağız alışkanlığı gereği bazı kelimeler doğrusunu biliyor olmamıza rağmen yanlış telaffuz edilebilir. Sosyal medyada bunların örneği bolca mevcut."
- "sen yanlış anlama" diye devam etti.
Hayır, havan kime? Diploma ise bizde sürü ile var. Sayısını söylemek istemiyorum. ama bunu bugüne kadar hiç bir yerde belirtmiş değilim.