sesin havada yayılma hızı 340 m/sn'dir. düşük seviye bir bulutun yerden yüksekliği ortalama 2000 m olduğuna göre deniz seviyesindeki köpeklerin uluması bulutlara 10 saniyeden kısa bir sürede ulaşacaktır. ancak köpekler düşünmekten ziyade uludukları için bu hesaplara girmez.
arap atasözüdür. it ürür kervan yürür ile hemen hemen aynı manadadır. sesin bulutlara ulaşıp ulaşmaması ile alakalı değildir. ulumalara rağmen bulutların özgür bir bulut olarak gözkyüzünde serbestçe salınıp yapmaya devam etmesi ile ilgilidir.
çok gerekli edit: ses kondüksiyonunu * etkileyen faktörler vardır. o sesin enerjisi havanın tanecikleri arasında absorb edilir *. muhtemelen de bulutlara zaten fiziksel olarak varamaz.
editin cabası: türk kökenli veya arap kökenli olmasının ne önemi olduğunu oturup aklı başında insanlar olarak düşünmeye kalksak işin içinden çıkamayız. türk kökenli olmasa bile bu türkçe'nin eksikliği anlamına gelmez. hatta çok güzel bir anlama gelir. türklük kültür etkileşimleri ile kendini geliştirmiş zenginleştirmiş demektir.
fizikten anlayan yazarların çürüttüüğüdür. öyle ki bu fizikten anlayan -fizikten kastım burda lise fiziği. x=vt filan işte- formülde yerine koyarak sesin kaç saniyede ulaşacağını bile bulmuş. kutluyorum. bi de ses için hız formülünün uygulanamayacağını öğrenseler.
köpeklerin uluması bulutlara zarar vermez olan orijinalinden çakılarak türetilmiş bir sözdür. hatta bu sözü savunanlar kendi iddialarını çürütecek atasözleri ile ilgili kaynağı verip sonra silebilir, sonra da moderasyona ne hikmetse bunu "üstteki entryleri refere ediyor" şeklinde sildirebilir kimi çakma sözlüklerde. ama hey hat, burası ulu sözlük olduğu için kollanan kimi yazarların abuk sabuk entryleri dururken sizin bilgi içerikli entryleriniz silinmez.
tanım: kart kurt seslerinden türeyen kürtler gibi çakma bir sözdür.
orjinalinin ne olduğu hakkında seksen tane spekülasyon yapılmış bir atasözünün değişik şekilde söylenmişi. orjinali başkaysa -ki öyleymiş, anlamak için literatüre bir kere bakmak yeterli zaten- o zaman da "atasözü" değil "söz" deyiveririz. manasından zerre kadar bişey kaybetmez. saldırmak için kah fizik kurallarının kah literatürün piç edilmesine benim isyanım. kimse üzerine alınmasın.